Translation of "distribute copies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Copies - translation : Distribute - translation : Distribute copies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Distribute | Расставить |
Align Distribute | По верхнему краю |
Align Distribute... | Формат стрелок |
I will therefore speak extemporaneously for much of my statement, and it will not be possible to distribute copies of my text. | Поэтому я буду выступать большей частью экспромтом и не смогу распространить экземпляров текста моего выступления в письменном виде. |
The Distribute Tool | Инструмент распределения |
Distribute Left Borders | Равноудалённо расставить левые края |
Distribute Right Borders | Равноудалённо расставить правые края |
Distribute Bottom Borders | Равноудалённо расставить нижние края |
Distribute Top Borders | Равноудалённо расставить верхние края |
Distribute Left Borders | Замкнуть контур |
Distribute Right Borders | Сгладить кривую... |
Distribute Bottom Borders | Закругление углов... |
Distribute Top Borders | Радиус |
And by the way, if you are going to distribute copies of the recording please put on it the Creative Commons No derivatives license. | И, кстати, если вы собираетесь на распространение экземпляров записи пожалуйста положить на него Creative Commons Нет производные не лицензировать. |
That's the freedom to make copies of your modified versions if you have made any, and then distribute them to others when you wish. | Это свобода, чтобы сделать копии ваших модифицированных версий если вы сделали таковые имеются, а затем распространить их на других, когда вы желаете. |
It was important for the emperor to distribute his image throughout the empire and so many copies were made of images of the emperor | Он будто говорит Я собираюсь создать золотой век, как золотой век в Греции, в 5 веке до н.э. И я хочу походить на греческую скульптуру того периода |
Freedom 3 is the freedom to contribute to your community, that's the freedom to distribute copies of your modified versions to others when you wish. | Свобода 3 это свобода вносить (изменения) в ваше сообщество, это свобода распространять модифицированные версии другим людям, когда вы захотите. |
How do you distribute? | Как их распространять? |
He didn't distribute the 8. | Он не распределил 8. |
Copies | Число копий |
Copies | Копии |
Copies | Копии |
Copies | Число копий |
Newspapers distribute information to the public. | Газеты распространяют информацию в обществе. |
You must distribute all your armies | Вы должны распределить все ваши армии |
The brochure is published in four languages Latvian (3,000 copies), Russian (10,000 copies), German (5,000 copies) and English (10,000 copies). | Эта информационная брошюра печатается на 4 языках латышском (прибл. 3000 экземпляров), русском (10000 экземпляров), немецком (5000 экземпляров) и английском (10 000 экземпляров). |
Num Copies | Количество копий |
Num Copies | Количество копий |
Collate Copies | Брошюровать копии |
Between Copies | Между копиями |
All copies. | Все экземпляры. |
We can distribute the 2 onto the 5x, over here and we can distribute the 2 on that 7. | И еще не забываем о 15 х в квадрате и о минус 14. Это и есть наш ответ. А сейчас мы рассмотрим второй способ решения. |
History NSIS was created to distribute Winamp. | NSIS был создан для распространения Winamp. |
Paramount Pictures agreed to distribute the film. | Заниматься распространением фильма согласилась компания Paramount Pictures. |
And those who distribute (it) by command, | и (ангелами) разделяющими (среди творений) повеление (Аллаха)! |
And those who distribute (it) by command, | и разделяющими повеления! |
And those who distribute (it) by command, | Речь идет об ангелах, которые с позволения Аллаха распределяют Его повеления. Каждый из ангелов исправно выполняет возложенную на него миссию либо на земле, либо на небесах, не превышая данных ему полномочий и не делая упущений. |
And those who distribute (it) by command, | Клянусь распределяющими дела! |
And those who distribute (it) by command, | и (ангелами), распределяющими удел, которым Аллах наделяет, кого пожелает! |
And those who distribute (it) by command, | ангелами, распределяющими веления Аллаха |
And those who distribute (it) by command, | И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, |
And those who distribute (it) by command, | И раздающими порученное. |
And the angels who distribute the affair. | и (ангелами) разделяющими (среди творений) повеление (Аллаха)! |
And the angels who distribute the affair. | и разделяющими повеления! |
And the angels who distribute the affair. | Речь идет об ангелах, которые с позволения Аллаха распределяют Его повеления. Каждый из ангелов исправно выполняет возложенную на него миссию либо на земле, либо на небесах, не превышая данных ему полномочий и не делая упущений. |
Related searches : Distribute Products - Distribute Shares - Distribute Dividends - Distribute Across - Distribute Between - Distribute Content - Distribute Through - Distribute Services - Distribute Music - Distribute Samples - Distribute Via - May Distribute