Translation of "dose uniformity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dose - translation : Dose uniformity - translation : Uniformity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Diversity vs. Uniformity. | Diversity vs. Uniformity. |
In everything, uniformity is undesirable. | Во всём однородность нежелательна. |
1.1.2.2.5 In the French version, replace dose effective with dose efficace . | 1.1.2.2.5 Первая поправка не относится к тексту на русском языке. |
Double the dose. | Удвой дозу. |
Double the dose. | Увеличь дозу в два раза. |
Double the dose. | Удвойте дозу. |
Double the dose. | Увеличьте дозу в два раза. |
What's the dose? | Какая дозировка? |
The unity did not mean uniformity. | Единство государства не означало его однообразия. |
We're interested in perfect color uniformity. | Нам нужна идеальная однородность цвета. |
It does not call for uniformity. | Мы призываем к разнообразию, а не однообразию. |
Indeed, even Russian uniformity is different nowadays. | В действительности, даже российское единообразие сегодня другое. |
Individuality will be emphasized rather than uniformity. | Индивидуальность будет ставиться превыше единообразия. |
This split obscures the underlying uniformity of thought. | Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления. |
The dose makes the poison. | Доза определяет яд. |
Dose response function for limestone | Функция доза реакция для известняка |
The first dose is done. | Лечение уже начато. |
Strict uniformity of regulatory practices may not be necessary. | Возможно, нет необходимости в строгом единообразии практики регулирования. |
Such obscurantism only creates a culture of stultifying uniformity. | Такой обструкционизм лишь создает культуру нелепого единообразия. |
What the Committee required was harmony but not uniformity. | Комитет настаивает на гармоничности, но не на единообразии. |
Ensuring technological uniformity across the regions is very difficult. | Обеспечить в регионах такое единообразие с точки зрения технологии представляется весьма сложной задачей. |
But this very small dose, the first dose of my experiments I've planned, was very very strong. | Ќо оказалась, что сама перва , мизерна доза, была очень и очень сильной. |
Dose response function for carbon steel | Функция доза реакция для углеродистой стали |
And a fatal dose of radiation. | Смертельная доза радиации. |
Let's give him the largest dose, | Давайте дадим ему самая большая доза, |
Better give him a good dose. | Тогда нужно дозу побольше. |
A good dose of castor oil. | Хорошая доза касторки. |
Such a dose you've given me! | Головная боль прямо. |
Again, not an insane dose, not an illegal dose, but very much at the high end of normal. | Опять же, не безумная доза, не недопустимая, но практически на максимуме допустимой. |
Nigerians can use a dose of hope. | У нигерийцев все еще есть какая то надежда. |
We're still getting a dose of UVA. | Мы по прежнему получаем дозу УФ А |
PAINKILLER... a double dose, and right now. | Да двойную дозу, и прямо сейчас. |
For in this uniformity Russia has the hope of becoming a normal country, a place where the uniformity of slogans is replaced by uniform commercial services. | Поскольку в такой одинаковости заключается надежда Россия стать нормальной страной, местом, где единообразие лозунгов заменено единообразными коммерческими услугами. |
Because of the significant side effects of long term high dose prednisone use, the starting dose is tapered over several weeks to a dose that the physician feels is tolerable for the patient. | Из за значительных побочных эффектов от долгого приема больших доз преднизолона, стартовая доза постепенно уменьшается в течение нескольких недель, пока врач не сочтёт, что пациент переносит лечение. |
Despite uniformity in appearance, a franchisee is independent from its franchisor. | Несмотря на кажущееся единство, франшизо получатель является независимым от франчайзера. |
The notion that intelligent overall planning implies mass uniformity is absurd. | Положение о том, что разумное всестороннее планирование подразумевает единообразие, абсурдно. |
Pollution parameters used in the dose response functions | Параметры загрязнения, использовавшиеся в функциях доза реакция |
Black Boy ran like a dose of salts. | Чёрный Мальчик победил. |
You know, the regular dose of Ferguson schmaltz. | В общем, добрая порция фергюсоновских соплей. |
Some clinicians may prefer to administer a higher dose (typically 18 mg), rather than repeat a dose that apparently had no effect. | Некоторые врачи предпочитают вводить большую дозу (обычно 18 мг), чем повторять введение того же самого количества препарата. |
There are two main haplotypes that explain 25 of variation low dose haplotype group (A) and a high dose haplotype group (B). | Существуют два основных гаплотипа, которые объясняют 25 вариаций низко дозовый гаплотип группы (А) и высоко дозовый гаплотип группы (В). |
TheAfricaWeWant is one of Solidarity Sisterhood, Beauty Brotherhood, Unity but not uniformity. | TheAfricaWeWant это континент солидарности, красоты и братства, единства, но не единообразия. |
Since 1950, the von Neumann model provided uniformity in subsequent computer designs. | С 1950 года модель фон Неймана обеспечила единство конструкций последующих компьютеров. |
In order to ensure uniformity and mutual understanding, appropriate training was essential. | Для того чтобы добиться определенного единообразия и взаимопонимания, организация соответствующей подготовки просто необходима. |
The discomfort can often be avoided by beginning at a low dose (1.0 to 1.7 grams per day) and increasing the dose gradually. | Дискомфорт часто можно избежать, начиная с низкой дозы (1 1,7 г в сутки) и постепенно увеличивая дозу. |
Related searches : Temperature Uniformity - Thermal Uniformity - Thickness Uniformity - Image Uniformity - Field Uniformity - Luminance Uniformity - Colour Uniformity - Color Uniformity - Blend Uniformity - Light Uniformity - Uniformity Coefficient - High Uniformity