Translation of "doubtful whether" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I am doubtful whether he will come.
Я сомневаюсь, что он придет.
It is doubtful whether this method will work.
Сомнительно, что этот метод будет работать.
Whether or not he will come is doubtful.
Придёт он или нет неясно.
It is very doubtful whether he is still alive.
Очень сомнительно, что он всё ещё жив.
It is doubtful whether she will come on time.
Вряд ли она придёт вовремя.
It is doubtful whether we shall be able to come.
Мы не можем точно сказать, сможем ли мы прийти.
I think it doubtful whether he will keep his word.
Я сомневаюсь, что он сдержит свое слово.
It is doubtful whether they will be able to swim.
Сомнительно, что они смогут плавать.
Whether India does as well seems to me rather more doubtful.
Понимает ли это также и Индия, кажется мне довольно сомнительным.
Members were doubtful whether the meaning of article 4 had been properly understood.
У членов Комитета возникли сомнения по поводу того, правильно ли понято значение статьи 4.
32. It remains doubtful whether the immune system plays any role in these processes.
32. По прежнему считается сомнительным, чтобы иммунная система играла какую либо роль в этих процессах.
I'm doubtful, sir. I'm doubtful that these hangings...
Я сомневаюсь, что все эти повешения...
That's doubtful.
Сомнительно.
I'm doubtful.
Я сомневаюсь.
It is doubtful whether they will be extended to Saudi Arabia and Syria, let alone to Iran.
Сомнительно, что они будут распространяться на Саудовскую Аравию и Сирию, не говоря уже об Иране.
While the Rotterdam Convention clearly brought about global benefits, she was doubtful whether those benefits required incremental spending.
По ее словам, хотя Роттердамская конвенция, очевидно, приносит глобальные преимущества, есть основания сомневаться в том, что эти преимущества требуют дополнительных расходов.
Furthermore, it was doubtful whether drug related crimes should be dealt with under the second strand of jurisdiction.
Кроме того, она не уверена, что преступления, связанные с наркотиками, подпадают под второй вид юрисдикции.
This is very doubtful.
Это очень сомнительно.
This, too, seems doubtful.
Она также кажется сомнительной.
Hard work, return doubtful.
Работа тяжёлая, возвращение сомнительно .
However, this tale is doubtful.
Том вернулся в Порт Гурон к родителям.
Summary of doubtful accounts . 47
Сводные данные о счетах сомнительных дебиторов . 55
S Space a little doubtful.
Насчёт расстояния сомневаюсь
If the situation persists, it is doubtful whether much will be achieved during the remaining seven years, to the year 2000.
Если это положение не изменится, то можно сомневаться в том, что многое будет достигнуто за оставшиеся до 2000 года семь лет.
Iraq today is not the unitary Arab nation state that it was, and it is doubtful whether that state can be restored.
Ирак сегодня не унитарное арабское национальное государство, каким было, и вызывает большие сомнения, возможность восстановления этого государства.
It's doubtful that Tom will win.
Сомнительно, что Том выиграет.
It's doubtful that Tom will win.
Сомнительно, что Том победит.
It's doubtful if Tom can win.
Сомнительно, что Том сможет выиграть.
It's doubtful if Tom can win.
Сомнительно, что Том сможет победить.
72 Canon doubtful works BWV Anh.
72 Canon сомнительное произведение BWV Anh.
136 Trio doubtful works BWV Anh.
136 Трио BWV Anh.
(n) Provision for doubtful accounts receivable
n) Резервирование средств на покрытие сомнительной дебиторской задолженности
Yes. His voice sounded rather doubtful.
Да. Его голос звучал весьма сомнительна.
I think it's doubtful, don't you?
Думаю, это непросто, верно?
Why should you be so doubtful?
Откуда такие сомнения?
CHRIS WAS DOUBTFUL, BUT I INSISTED.
Крис сомневалась, но я настоял.
However, it remains doubtful whether it would contribute towards a better appreciation of the question of the proper level of the support cost.
Однако по прежнему представляется сомнительным, что это способствовало бы более глубокому пониманию вопроса об оптимальных размерах вспомогательных расходов.
I'm doubtful that he's going to come.
Я сомневаюсь, что он придёт.
It's doubtful that anything will grow here.
Сомнительно, чтоб что нибудь могло здесь расти.
147 La Combattuta doubtful works BWV Anh.
147 La Combattuta BWV Anh.
Based on the limited information available, it remains doubtful whether CARICOM has the power and the effective tools and machinery to enforce competition law.
Судя по имеющейся ограниченной информации, КАРИКОМ вряд ли располагает достаточными полномочиями и эффективными инструментами для обеспечения соблюдения законодательства в области конкуренции.
But comprehensive transformation of Russia s economy remains doubtful.
Но всеобъемлющая трансформация экономики России остается сомнительной.
58 Jesu, meine Freude doubtful works BWV Anh.
58 Jesu, meine Freude сомнительное произведение BWV Anh.
59 Jesu, meine Freude doubtful works BWV Anh.
59 Jesu, meine Freude сомнительное произведение BWV Anh.
111 Largo and Allegro doubtful works BWV Anh.
111 Largo Allegro сомнительное произведение BWV Anh.

 

Related searches : Whether Whether - Doubtful Receivables - Doubtful About - Doubtful Loans - Doubtful Case - Rather Doubtful - Extremely Doubtful - Remains Doubtful - Highly Doubtful - Doubtful Debts - Doubtful Accounts - Be Doubtful