Перевод "независимо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

независимо - перевод : независимо - перевод : Независимо - перевод :
ключевые слова : Regardless Independently Whether Whatever Matter

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Голос звучит для каждого на планете, независимо от независимо от расы, независимо от религии, независимо от национальности.
Голос, призывающий каждого человека на планете, независимо от независимо от расы, независимо от религии, независимо от национальности.
Независимо от технологии.
It doesn't matter the technology.
Многие супергерои работают независимо.
Many superheroes work independently.
Тендай работает очень независимо.
Tendai is working very independently.
И это было мое личное убеждение, независимо от того, что происходило, независимо от деталей.
And that was a personal belief, regardless of what's going on, regardless of the details.
Независимо от дождя, игра состоится.
Whether it will rain or not, the game is going to be held.
Они работали независимо и безрезультатно.
They were working on it independently, and they weren't getting anywhere.
Это не вопрос 0 независимо.
It doesn't matter of 0 whatever.
Независимо от того, мне пора.
All the same, I must go.
Независимо от причины, последствия являются прискорбными.
Whatever the cause, the consequences remain deplorable.
Независимо от формы, закон увеличения един.
No matter what the shapes were, the growth law is the same.
Каждая из ветвей воспринимается участниками независимо,
These realities are experienced separately by each individual.
Я живу совершенно независимо от него.
I live quite apart from him.'
Агентство действует независимо от национального правительства.
The agency operates independently from the national government.
Завтра я уеду независимо от обстоятельств.
I will leave tomorrow, in any event.
Изменять громкость независимо от других програм
Control volume independently of other programs
Бизнес класс, независимо от продолжительности поездки
Business class irrespective of duration of travel
Экономический класс, независимо от продолжительности полета
Economy class regardless of duration of flight
Нормы, применяемые ко всем лицам, независимо
Standards applicable to all travellers regardless
Бизнес класс, независимо от продолжительности полета
Business class irrespective of the duration of the flight
Независимо от того, чего ты хочешь
Whatever you want
Учащиеся, вы можете заниматься уроками независимо.
Learners, you can engage with lessons independently.
Его даже независимо протестировали на людях.
It was tested in blind studies with humans.
Стипендии выдаются независимо от выбранной специализации.
It works in partnership with governmental, nongovernmental and commercial organisations in Education, Governance, Science and Technology, the Arts, Literature, and Design.
Стипендии выдаются независимо от выбранной специализации.
For further information, please contact the Swedish Institute (http www.si.se).
Независимо от того, сколько времени потребуется.
No matter how long it takes.
По всему миру, независимо от вероисповедания,
It has brought hope when we have lost all hope. It has brought light into a world of darkness.
Независимо от того, что вы скажете.
So, whatever you've to say.
Алгоритм первопроходца работает независимо от достоверности новости.
The first mover s algorithm worked, regardless of the story s veracity.
Конкурс открыт для всех, независимо от гражданства.
The contest is open to anyone regardless of nationality.
1. контролируют детей (независимо от их возраста).
1. control their children (regardless of their age).
Она красива независимо от того, что носит.
She's beautiful regardless what she wears.
Независимо от того, что происходит, продолжай движение.
No matter what happens, keep moving.
Испаноязычные составляли 9,00 населения независимо от расы.
9.00 of the population is Hispanic or Latino of any race.
Испаноязычные составляли 20,95 населения независимо от расы.
20.95 of the population were Hispanic or Latino of any race.
Испаноязычные составляли 6,35 населения независимо от расы.
6.35 of the population were Hispanic or Latino of any race.
Испаноязычные составляли 19,73 населения независимо от расы.
19.73 of the population were Hispanic or Latino of any race.
Испаноязычные составляли 4,78 населения независимо от расы.
4.78 of the population were Hispanic or Latino of any race.
Испаноязычные составляли 1,22 населения независимо от расы.
1.22 of the population were Hispanic or Latino of any race.
Этот бонус не умножается независимо от контракта.
This bonus is not multiplied according to the contract.
Испаноязычные составляли 2,71 населения независимо от расы.
2.71 of the population were Hispanic or Latino of any race.
Испаноязычные составляли 1,29 населения независимо от расы.
Hispanic or Latino of any race were 1.29 of the population.
Испаноязычные составляли 0,9 населения независимо от расы.
1.1 of the population were Hispanic or Latino of any race.
Испаноязычные составляли 1,26 населения независимо от расы .
1.26 of the population were Hispanic or Latino of any race.
Испаноязычные составляли 0,63 населения независимо от расы.
0.63 of the population were Hispanic or Latino of any race.

 

Похожие Запросы : независимо от - независимо от - применяются независимо - независимо от - однако независимо - это независимо - работает независимо - независимо от - осуществлять независимо - но независимо - независимо мыслящих - независимо от