Translation of "duly identified" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Duly - translation : Duly identified - translation : Identified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bank accounts opened by expatriate personnel must be duly identified in the record of the transaction. | Счета, открываемые экспатриантами в банках, должны надлежащим образом указываться в выполняемом договоре. |
Particularly hazardous areas, owing to poor surface conditions or land mines, were identified and duly reported. | Они выявляли районы, считавшиеся особенно опасными либо по причине плохих дорожных условий, либо по причине наличия заминированных участков, и надлежащим образом сообщали данные о них. |
In some of these areas the Board identified failings that were duly reported to the Coalition Provisional Authority and the Iraqi authorities. | В некоторых из упомянутых областей Совет обнаружил недостатки, которые были должным образом доведены до сведения Коалиционной временной администрации и иракских властей. |
The referendums shall enable persons duly identified and qualified to vote by the Identification Commission to choose between independence and integration with Morocco | референдум должен позволить лицам, которых Комиссия по идентификации должным образом идентифицировала и наделила правом голоса, сделать выбор между независимостью и объединением с Марокко |
Tom was duly impressed. | Том был весьма впечатлён. |
The first attack was duly repelled. | Первая атака была должным образом отбита. |
(Signed) Duly BRUTUS (Signed) Edmond MOROLO | Дюли Брютюс Эдмон Мирольд |
everything large or small, is duly inscribed. | и все малое и великое (из их деяний) записано (и они увидят эту запись в День Суда и получат за это воздаяние). |
everything large or small, is duly inscribed. | и все малое и великое записано. |
everything large or small, is duly inscribed. | Он пожелал, чтобы все произошло именно так, как это произошло. Поэтому каждый человек должен знать, что любая постигшая его беда не могла пройти мимо него, также как и все, что обошло его стороной, не могло навредить ему. |
everything large or small, is duly inscribed. | Все малое и великое уже начертано. |
everything large or small, is duly inscribed. | Записаны все их деяния, без исключения и малые и великие. |
everything large or small, is duly inscribed. | записано, и малое, и великое. |
everything large or small, is duly inscribed. | Где запись всех и малых, и великих дел. |
everything large or small, is duly inscribed. | Все, малое и большое, записывается. |
Having been duly sworn, Mr. Martineau, Maurice, | Начнем,прекрасное дитя. Записано со слов мсье Мартино Мориса,место рождения |
De Botton was duly appointed to the position. | Де Боттон работает в различных литературных форматах. |
The three draft resolutions have been duly updated. | Три проекта резолюций были надлежащим образом обновлены. |
The public prosecutor's office shall be duly notified. | Прокуратура уведомляется об этом в установленном порядке . |
In June 1992 Japan duly ratified the Convention. | В июне 1992 года Япония ратифицировала Конвенцию. |
The Bagrationis were duly absorbed into the Russian aristocracy. | Багратионы вошли в состав аристократии России. |
He duly left Paris in December of that year. | Нурри был похоронен в Париже на кладбище Монмартр. |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Воздалось ли неверным за то за все их грехи , что они творили (на Земле) (раз с ними так поступят)? |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Будет ли наказание в полной мере соответствовать их злодеяниям? Как неверующие в этом мире насмехались над верующими и упрекали их в том, что те, якобы, сбились с пути, так верующие будут насмехаться над ними в жизни будущей, когда неверующих постигнет кара и наказание. |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали? |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Воздано ли неверным в будущей жизни за то, что они творили в земной жизни?! |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | что неверным воздали за их деяния. |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?! |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Будет воздано неверным за то, что делали они! |
The Special Rapporteur duly recalls some of those comments | Специальный докладчик считает уместным напомнить некоторые из этих замечаний |
Page UNESCO has been duly informed of those activities. | ЮНЕСКО была в должном порядке информирована об этих мероприятиях. |
SUSPECTS IDENTIFIED . 53.00 | Опознание виновных . 53,00 |
How he identified? | Как он определил? |
Get him identified. | Устройте ему опознание. |
It is essential that a proper follow up mechanism to those visits be put into place so as to ensure that technical assistance and other needs identified during the visits are duly taken into account. | Совершенно необходимо создать механизмы принятия надлежащих мер по итогам этих визитов для обеспечения должного учета выявленных в ходе таких визитов потребностей в технической помощи и других нужд. |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | и (подчинили ему) птиц, собранными вместе. Все (они) и горы и птицы к нему обращаются подчиняются пророку Дауду . |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | и птиц, собрав их, все к нему обращаются. |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | Аллах вознаградил пророка Давуда за покорность и искреннее поклонение и повелел горам и птицам возносить славословия Аллаху вместе с Давудом в начале и в конце дня. Горы и птицы покорились воле Аллаха, сказавшего О горы и птицы! |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему. |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | Мы подчинили ему стаи разных птиц, которые слетались отовсюду. И горы, и птицы подчинялись воле Дауда, который использовал их, как хотел, для общего блага и пользы. |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | а также всех птиц. И все они обращаются со славословием к Аллаху . |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | И птиц, что, (стаями) собравшись вкруг него, (С хвалебным пением) к Нам обращались. |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | И птиц, к нему собиравшихся все они с ним славословили. |
This information is duly reflected in document A 60 345. | Эта информация должным образом отражена в документе А 60 345. |
Related searches : Identified From - Uniquely Identified - Identified Staff - Issues Identified - Are Identified - Is Identified - Properly Identified - Identified Through - Was Identified - Identified Above - Identified Uses - Identified For