Translation of "during revolution" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He was hanged during the Revolution.
Он был повешен во время революции.
China was during the Cultural Revolution.
В Китае произошла культурная революция.
It became the Museum of the Revolution during the years following the Cuban revolution.
После революции во дворце был организован музей.
The monastery was destroyed during the 15th century during the Hussite Revolution.
Подлажицкий бенедиктинский монастырь был полностью разрушен во время религиозных войн XV века.
Antoine Lavoisier was beheaded during the French revolution.
Антуан Лавуазье был обезглавлен во время французской революции.
The French Revolution began during Louis XVI's reign.
Французская революция началась во времена правления Людовика XVI.
It turns out even during the Cultural Revolution,
Оказывается, даже во время культурной революции
He dreams he's back during the French Revolution.
И он начинает мечтать о французской революции.
Han Meilin was badly persecuted during the Cultural Revolution.
Хань Мэйлинь подвергся жестоким преследованиям во время Культурной революции.
Han Meilin was badly persecuted during the Cultural Revolution.
Хань Мэйлинь подвергся ж стоким преследованиям во время Культурной революции.
The guillotine was widely used during the French Revolution.
Гильотина широко использовалась во время Французской революции.
During this period the city underwent an industrial revolution.
В течение этого периода город претерпел промышленную революцию.
During the Cultural Revolution, Chen joined the Red Guards.
В годы Культурной революции Чэнь примкнул к хунвэйбинам.
During the American Revolution, they allied with the British.
Когда же началась Американская революция, они встали на сторону британцев.
The father died from ill treatment during the Cultural Revolution.
Отец умер от дурного обращения во время Культурной революции.
During the Russian Revolution of 1905, he drew revolutionary cartoons.
Во время революции 1905 года художник создаёт революционные карикатуры.
However, the area suffered much vandalism during the Cultural Revolution.
Тем не менее, район очень страдал в ходе бесчинств Культурной революции.
During the Revolution of 1848 he directed the local militia.
Во время революции 1848 года он руководил местным отрядом милиции.
During the revolution my house was looted and it disappeared.
Во время революции мой дом был разграблен и шкатулка исчезла.
It's growing faster than it did during the Second Industrial Revolution.
Она растёт быстрее, чем во времена Второй промышленной революции.
During the Mexican Revolution, Francisco Villa attacked the city of Torreón.
В течение этой революции Ф. Вилья (Francisco Villa) напал на город Торреон.
The work was further damaged in 1791, during the French Revolution.
Дальнейшие повреждения произошли во время французской революции в 1791.
It was during one of the violent phases of the Revolution.
Это произошло в один из ожесточенных этапов революции.
14 July Revolution During the 14 July Revolution, 'Abd al Ilah was killed, along with most of the royal family.
Наследный принц Ирака был убит 14 июля 1958 года вместе со всей королевской семьёй в результате революции, которую возглавил полковник Абдель Керим Касем.
The other major issue raised during the Orange Revolution concerns presidential powers.
Другой основной проблемой, возникшей во время Оранжевой революции, стала проблема, связанная с президентскими полномочиями.
Even during the revolution era, such a spirit should not be advocated.
Даже в эпоху революции подобный настрой не должен поддерживаться.
During the October Revolution of 1917, Samara was seized by the Bolsheviks.
Октябрьская революция 1917 года произошла в городе без единого выстрела.
In 1848 Saint Arnaud commanded a brigade during the revolution in Paris.
Во время революции 1848 г. он находился в отпуске в Париже.
During the French Revolution many dance halls and cabarets opened their doors.
В годы Французской революции тут открылось множество танцевальных залов и кабаре.
The monastery was destroyed in the late 1950s during the Cultural Revolution.
Монастырь был разрушен в 1950 е годы в процессе Культурной революции.
Collectives in the Spanish Revolution by Gaston Leval, perhaps the best study of the anarchist collectives created during the Spanish Revolution.
Collectives in the Spanish Revolution by Gaston Leval, perhaps the best study of the anarchist collectives created during the Spanish Revolution.
During this period, he was noted for his strong support of the monarchy during the 1905 Russian Revolution.
В годы революции 1905 1907 годов Каульбарс зарекомендовал себя как один из вождей одесских монархистов.
However, during the 1932 revolution in Thailand, appreciation for vegetable carving died down.
После революции 1932 года карвинг стал менее популярным в Таиланде.
The county is named for Andrew Briscoe, a soldier during the Texas Revolution.
Бриско носит имя Эндрю Бриско, солдата времен революции в Техасе.
During the cultural revolution, this church was confiscated and became a cultural centre.
Во время культурной революции церковь была конфискована властями и использовалась в качестве культурного центра.
During the February Revolution of 1917, the remaining black hundredist organizations were officially abolished.
После Февральской революции 1917 черносотенные организации были запрещены и частично сохранялись на подпольном положении.
During the Mexican Revolution, there were no major battles but there were local clashes.
Во время Мексиканской революции, в штате не было крупных сражений, однако, происходили локальные столкновения.
The first country to do so was France, during the French Revolution in 1789.
В 1791 г. евреи Франции получили общие гражданские права.
Castro did not forgive the U.S. supply of arms to Batista during the revolution.
Этот закон, а также сближение Кастро с коммунистами вызвали недовольство в США.
In 1966, during the Cultural Revolution, the monks made a living by selling handicrafts.
В 1966 году, во время Культурной Революции, монахи храма зарабатывали на жизнь мелкой мануфактурой.
During the Orange Revolution he was a member of the Committee of National Salvation.
Во время Помаранчевой революции входит в состав Комитета Национального Спасения.
To compensate and provide pensions for the victims of repression during and after the revolution.
выплатить компенсации и предоставить пенсии жертвам репрессий, проводившихся во время революции и после нее.
During our orange revolution everything was like in a kids' fairy tale compared to electby
На нашей оранжевой революции все было как в детской сказке по сравнению с electby
She left Iran with her family during the revolution, when she was 12 years old.
Во время революции она покинула Иран вместе со своей семьёй, ей тогда было 12 лет.
I had a very difficult experience living there during the revolution and in the eighties.
У меня был очень трудный опыт жизни там во время революции и в восьмидесятых.

 

Related searches : Velvet Revolution - Information Revolution - Energy Revolution - French Revolution - Green Revolution - Shale Revolution - Revolution Counter - Scientific Revolution - Cultural Revolution - American Revolution - Chinese Revolution - Cuban Revolution - English Revolution