Перевод "во время революции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : во время революции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он был повешен во время революции. | He was hanged during the Revolution. |
Подвергался преследованиям во время Культурной революции. | Later in the Cultural Revolution, he was harshly treated. |
Оказывается, даже во время культурной революции | It turns out even during the Cultural Revolution, |
Гильотина широко использовалась во время Французской революции. | The guillotine was widely used during the French Revolution. |
Антуан Лавуазье был обезглавлен во время французской революции. | Antoine Lavoisier was beheaded during the French revolution. |
Во время Великой французской революции талья была упразднена. | It was not abolished in France until the French Revolution. |
Отец умер от дурного обращения во время Культурной революции. | The father died from ill treatment during the Cultural Revolution. |
Хань Мэйлинь подвергся жестоким преследованиям во время Культурной революции. | Han Meilin was badly persecuted during the Cultural Revolution. |
Во время революции 1905 года художник создаёт революционные карикатуры. | During the Russian Revolution of 1905, he drew revolutionary cartoons. |
Во время событий Французской революции монастырь был полностью разрушен. | The chapel became an abbey in 1686, but was destroyed during the period of the French Revolution. |
Дальнейшие повреждения произошли во время французской революции в 1791. | The work was further damaged in 1791, during the French Revolution. |
Китай, возможно, упустил многое во время промышленной революции девятнадцатого века. | China may have largely missed the Industrial Revolution in the nineteenth century. |
Хань Мэйлинь подвергся ж стоким преследованиям во время Культурной революции. | Han Meilin was badly persecuted during the Cultural Revolution. |
Во время Революции 1905 1907 на подпольной работе в Риге. | In 1905, he chose to go into exile in the United States. |
Во время Помаранчевой революции входит в состав Комитета Национального Спасения. | During the Orange Revolution he was a member of the Committee of National Salvation. |
Во время революции 1848 года он руководил местным отрядом милиции. | During the Revolution of 1848 he directed the local militia. |
Я привёз его из Каракаса. Во время революции 19... Ай. | I got him in Caracas after the revolution in 1890. |
Во время революции мой дом был разграблен и шкатулка исчезла. | During the revolution my house was looted and it disappeared. |
Во время революции 1848 г. он находился в отпуске в Париже. | In 1848 Saint Arnaud commanded a brigade during the revolution in Paris. |
Во время мексиканской революции 1910 1917, Дуранго играл очень важную роль. | Durango played a very important role in the Mexican Revolution. |
Во время культурной революции хунвейбины подвергали гонениям остальных во имя патриотизма и классовой борьбы. | During the Cultural Revolution, the red guards persecuted others in the name of patriotism and class struggle. |
Почти сто участников протестов погибли во время революции, лишившей власти семью Бакиевых. | See also My Lost in Translation in Central Asia My Tokol's Car Is a Toyota |
После окончания мексиканской революции, борьба в Мексике продолжилась во время Войны Кристерос. | After the end of the Mexican Revolution, fighting in Mexico continues with the Cristero War. |
Во время Мексиканской революции в Керетаро не было сколь нибудь важных сражений. | In some areas, monarch butterflies can be seen as well. |
Практически все русские памятники в Шанхае были уничтожены во время Культурной революции. | The Russian monuments of Shanghai did not escape the ravages of the Cultural Revolution. |
Во время Английской революции Скарборо семь раз переходил из рук в руки. | It draws people not only from around the country, but from across the world. |
Боюсь, что многие французские записи были уничтожены во время их злополучной революции. | I'm afraid many French records were destroyed at the time of their unfortunate revolution. |
ИЕРУСАЛИМ. Во время беспорядков времен французской революции ходило выражение Как прекрасна была республика во времена монархии . | JERUSALEM During the turmoil of the French Revolution, a popular saying arose How beautiful was the republic under the monarchy. |
Пятеро молодых людей, вырванных из прекрасного сада нашей революции во время мирного протеста. | Five young men, plucked from the beautiful garden of our revolution during a peaceful protest. |
Она также добавляет, что во время революции передавала лекарства в осаждённые районы Алеппо. | Jbeily also adds that during the revolution she provided medicine to those in besieged parts of Aleppo. |
Во время революции 1905 года Леонтович организовал хор рабочих, который выступал на митингах. | During the Russian Revolution of 1905, Leontovych organized a choir of workers that performed in meetings. |
Победа либералов над абсолютистами привела к буржуазной революции во время правления Изабеллы II. | The victory of the liberals over the absolutists led to a bourgeois revolution during the reign of Isabella II. |
Во время революции 1905 года работал в России в качестве корреспондента Ассошиэйтед Пресс. | He went to the United States in 1902 to study at Cornell University, receiving his degree in 1905. |
Пришло время арабской экономической революции | Now For An Arab Economic Revolution |
Во время Гаитянской революции и позднее Воблан решительно выступал за освобождение рабов во французских колониях в Америке. | He strongly favoured the motion for the enfranchisement of the slaves in the French colonies in America. |
Другой основной проблемой, возникшей во время Оранжевой революции, стала проблема, связанная с президентскими полномочиями. | The other major issue raised during the Orange Revolution concerns presidential powers. Many Yushchenko loyalists are unhappy that, in exchange for the government agreeing to fairer election rules, Yushchenko agreed to transfer some presidential powers to the parliament. |
выплатить компенсации и предоставить пенсии жертвам репрессий, проводившихся во время революции и после нее. | To compensate and provide pensions for the victims of repression during and after the revolution. |
Во время кедровой революции прошлого года Ливан считался лучшим примером демократизации в арабском мире. | At the time of its Cedar Revolution last year, Lebanon was held up as the best example so far of democratization in the Arab world. |
Другой основной проблемой, возникшей во время Оранжевой революции, стала проблема, связанная с президентскими полномочиями. | The other major issue raised during the Orange Revolution concerns presidential powers. |
У меня был очень трудный опыт жизни там во время революции и в восьмидесятых. | I had a very difficult experience living there during the revolution and in the eighties. |
С 1847 директор Итальянской оперы в Париже до её закрытия во время революции (1848). | He was also the head of the Italian Opera in Paris, until it was closed due to the February Revolution of 1848. |
Во время Мексиканской революции, в штате не было крупных сражений, однако, происходили локальные столкновения. | During the Mexican Revolution, there were no major battles but there were local clashes. |
В 1917 году, уже будучи офицером, во время Февральской революции встал на её сторону. | In 1917 already as an officer he chose the side of the February Revolution. |
В 1911 году во время Синьхайской революции на территории университета базировалась революционная армия Гуанфу. | In 1911 during the Xinhai Revolution the college was taken up as the headquarters of the Guangfu Army and closed down for almost one year. |
Многие из первых американских маршалов уже состояли на военной службе во время американской Революции. | Many of the first US marshals had already proven themselves in military service during the American Revolution. |
Похожие Запросы : во время - во время - во время - во время - История революции - вал революции - позиция революции - власти революции - Грани революции - уже во время - во время завтрака - даже во время - во время транспортировки - во время тестирования