Translation of "during the life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

During the Crimean war, I've saved his life twice.
В крымскую войну я имел счастье дважды спасти ему жизнь.
This bruise had been produced during life.
Эта гематома появилась при жизни погибшего.
But I've taken many forms during my life.
Но за свою жизнь я сменил много форм.
During the life cycle, the sales and profits may vary substantially.
В течение жизненного цикла сбыт и доходы могут существенно меняться.
The photos reveal everyday life in Cambodia during French colonial rule.
Эти фотографии позволяют взглянуть на повседневную жизнь в стране во время французского колониального господства.
During the Paleozoic, many modern groups of life came into existence.
Во время палеозоя появились многих современные группы живых существ.
The story was only published one additional time during Poe's life.
При жизни По рассказ был переиздан всего один раз.
I have lived many shameful events during my life.
У меня в жизни было много позорных случаев.
I have lived many shameful events during my life.
Я пережил в жизни много позора.
Jackson only met his father twice during his life.
Джексон встречался с отцом всего два раза в жизни.
Nobody here lives an atheistic life. During disasters and during fortunes everyone relies on God.
Здесь без Бога никто не живёт. При бедах, при радостях всё время опираются на Бога.
Your habits and the way of life change considerably during that period.
За это время привычки и образ жизни сильно меняются.
His life during the subsequent decades and until his accession is unknown.
О его жизни в течение последующих десятилетий до вступления на престол ничего неизвестно.
He studied Tibetan Buddhist texts extensively during the rest of his life.
В течение всей оставшейся жизни он широко и основательно изучал тибетские буддийские тексты.
Typically, 80 90 of total energy used during the whole life of a building is consumed during the use phase.
Обычно 80 90 общей энергии, используемой в течение всего срока существования здания, потребляется в период его эксплуатации.
Health promotion throughout life would be a key factor for a healthy life during old age.
Укрепление здоровья в течение всей жизни станет одним из ключевых факторов обеспечения здоровой жизни в пожилом возрасте.
He led at least four major expeditions during his life.
В своей жизни он возглавил, по крайней мере, 4 главных экспедиции.
For the person who was alive during the death and was dead during the life, allow the living body and dead heart!
было дозволено живое тело и мёртвое сердце!
There were two fresh bruises to the body which had occurred during life.
На теле имеются две свежие гематомы, появившиеся при жизни погибшего.
Of course, the sins she committed during her life time are calculated seperately.
моментально простятся.
Here he describes prison life in Libya during the rule of the old regime
Ниже он описывает тюремную жизнь в Ливии во время правления прежнего режима
Families often lose members during their most productive time of life.
Семьи зачастую теряют своих членов на наиболее продуктивном этапе их жизни.
During these six decades, much progress has been made in the areas of life expectancy, health, education and quality of life.
В течение последних шести десятилетий был достигнут значительный прогресс в том, что касается продолжительности жизни, здравоохранения, образования и качества жизни.
Everyday Life in Early Imperial China during the Han Period 202 BC AD 220 .
Everyday Life in Early Imperial China during the Han Period 202 BC AD 220 .
During his life, critics sometimes referred to him as the Meyerbeer of modern Italy.
При жизни критики называли его Мейербером современной Италии .
Awards During his life Lamm received many awards including the Lamme medal in 1965.
За свою жизнь Ламм был удостоен многих наград, включая Медаль Ламма в 1965 году.
70. During the reporting period, 46 complaints of right to life violations were received.
70. В течение периода, охватываемого настоящим докладом, было получено 46 сообщений о нарушении права на жизнь.
For the able bodied poor, life became even tougher during the reign of Edward VI.
Для здоровых бедняков жизнь стала ещё тяжелей во время правления Эдварда VI.
But we do it during our real life actions, not before it.
Но уже не на этапе организации мероприятия а на момент, когда мероприятие начало происходить.
During his life, Tomiyama was affiliated with Aoni Production and Production Baobab.
За свою жизнь работал с Aoni Production и Production Baobab .
He feels ashamed for Shu having saved his life during a fight.
Чувствует стыд после того, как Сю спас его во время боя.
They provide an interesting glimpse of life in Burmese society during the late 19th century.
Они дают интересный взгляд на жизнь бирманского общества в конце XIX века.
During the 'walk for justice', residents carried banners which read 'rise up for abundant life'.
Во время шествия ради справедливости жители несли плакаты Поднимитесь для богатой жизни .
Biography Early life Bickford was born in Cambridge, Massachusetts, during the first minute of 1891.
Бикфорд родился в Кембридже, штат Массачусетс, в первую минуту нового 1891 года.
During his life visited most of the coasts of Western Europe as well as Newfoundland.
В течение своей жизни он посетил большую часть побережья Западной Европы, а также Ньюфаундленда.
Personal life Stewart met his wife in Mexico during the first season of Tropical Heat .
Стюарт познакомился со своей будущей женой Селией в Мексике на съемках первого сезона сериала Тропическая жара .
She was one of the first women to be active in public life during the renaissance.
Она была одной из первых женщин, принимавших активное участие в общественной жизни в эпоху Возрождения.
The evidence is that the human way of life didn't change that much during that period.
И это говорит о том, что образ жизни людей практически не менялся в те времена.
The worst part was during my child birth, i wanted to save a life, just to realize i may lose my precious life.
Самое худшее произошло во время рождения моего ребенка, я хотела спасти жизнь, чтобы понять, что могла потерять мою жизнь.
The impoverished Larkin family lived in the slums of Liverpool during the early years of his life.
Семья Ларкина была бедной и в первые годы его жизни жила в трущобах Ливерпуля.
Every property has a unique identifier, which stays unchanged during its entire life.
Данные съемки и другая кадастровая информация регистрируются в кадастре недвижимости в зависимости от места нахождения имущества.
The government also plans to introduce a general financial scheme for longer leave during working life, to be known as the Life Course Savings Scheme.
Правительство также планирует ввести общую систему для финансирования длительных отпусков, известную под названием Программа накопления в течение всей жизни .
It is therefore imperative that action be initiated during the life time of the current Legislative Assembly.
В связи с этим необходимо, чтобы необходимые действия были предприняты Законодательным собранием нынешнего созыва.
During the last four years of his life, Arafat s public space was literally and metaphorically diminishing.
За последние четыре года его жизни общественное пространство Арафата уменьшалось в буквальном и переносном смысле.
His work became popular in the U.S., however, and he visited several times during his life.
В ряде работ выступил одним из родоначальников абстракционизма в европейской скульптуре.

 

Related searches : During Her Life - During My Life - During Shelf Life - During His Life - During Early Life - During Their Life - During The Forum - During The Phd - During The Party - During The Continuance - During The Making - During The Leave - During The Exam - During The Appointment