Translation of "during this session" to Russian language:
Dictionary English-Russian
During - translation : During this session - translation : Session - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This has also been emphasized by many speakers during this General Assembly session. | Это также подчеркивалось многими ораторами в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи. |
During this session we intend to continue our active work in this area. | В ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи мы намерены продолжать работу на этом направлении. |
1. During this session, the Plenary dealt with the following matters | 1. В ходе нынешней сессии Пленум рассмотрел следующие вопросы |
During this time, the Working Party will be in an informal session. | В этот период Рабочая группа будет проводить неофициальное заседание. |
DURING ITS FORTY SEVENTH SESSION | НА ЕЕ СОРОК СЕДЬМОЙ СЕССИИ |
DURING ITS FORTY EIGHTH SESSION | НА ЕЕ СОРОК ВОСЬМОЙ СЕССИИ |
Very substantial progress on this question must be made during the present session. | На нынешней сессии необходимо добиться весьма существенного прогресса в этом вопросе. |
Unfortunately, we have been unable to achieve any real results during this session. | К сожалению, в ходе сессии нам не удалось достичь реальных результатов. |
9. There was no further consideration of this matter during the forty eighth session. | 9. Дальнейшее рассмотрение данного вопроса в ходе сорок восьмой сессии не проводилось. |
Accordingly, my delegation will support genuine efforts in this direction during the current session. | В этой связи моя делегация поддержит искренние усилия в этом направлении на нынешней сессии. |
Statements made during the general debate of the forty ninth session confirm this view. | Выступления делегатов в ходе общих прений на сорок девятой сессии подтверждают это. |
I wish the Committee, on behalf of COSPAR, most fruitful deliberations during this session. | От имени КОСПАР я желаю Комитету на этой сессии самой плодотворной работы. |
This case study, although belonging to this session, was presented during the last day of the seminar. | Это тематическое исследование, хотя и было запланировано для настоящей сессии, было представлено в последний день семинара. |
We would like to see further progress on this issue made during this session of the Assembly. | Мы хотели бы видеть дальнейший прогресс в этом вопросе в ходе настоящей сессии. |
During the forty fourth session, working groups met 52 times during the forty seventh session, they met 77 times. | Во время сорок четвертой сессии рабочие группы заседали 52 раза во время сорок седьмой сессии они заседали 77 раз. |
Slovakia), adopted during the sixty sixth session. | и другие против Словацкой Республики), принятым на шестьдесят шестой сессии. |
DURING THE FIFTY EIGHTH SESSION (GRRF 58 . | ПЕРЕЧЕНЬ НЕОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ, РАСПРОСТРАНЕННЫХ В ХОДЕ ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЙ СЕССИИ БЕЗ УСЛОВНОГО ОБОЗНАЧЕНИЯ (GRRF 58 ) |
Count as correct during a flashcard session. | Засчитать карточку как правильную. |
This is just a fragment of what we heard during the second weekend course session. | Это только часть того, что мы услышали за время второй части курсов выходного дня. |
They have provided us with invaluable support during this first part of the sixtieth session. | Они оказывали нам неоценимую поддержку в ходе первой части шестидесятой сессии. |
The informal documents distributed during the session are listed in the annex to this report. | Неофициальные документы, распространенные в ходе сессии без условного обозначения, перечислены в приложении к настоящему докладу. |
The informal documents distributed during the session are listed in Annex 1 to this report. | Перечень неофициальных документов, распространенных в ходе сессии, содержится в приложении 1 к настоящему докладу. |
This session will be held during the same week as the following energy related meetings | 27 28 апреля 2005 года |
This session will be held during the same week as the following energy related meetings | Эта сессия будет проводиться на той же неделе, что и нижеследующие совещания по энергетике |
Any other matters arising during the session will be taken up under this sub item. | b) Бюджет по программам на двухгодичный период 2006 2007 годов |
The General Committee recommends that this provision should also apply during the forty eighth session. | Генеральный комитет рекомендует применять это положение также и в ходе сорок восьмой сессии. |
I would also like to thank the Secretariat for facilitating our work during this session. | Я хотел бы также поблагодарить Секретариат за содействие нашей работе в ходе этой сессии. |
During the general debate of this session, the Minister for Foreign Affairs of Myanmar stated, | В ходе общих прений на текущей сессии министр иностранных дел Мьянмы заявил, что |
This evolving spirit of partnership should now be further fostered and built upon during this session of the Assembly. | Этот эволюционный дух партнерства необходимо сейчас продолжать укреплять и развивать в ходе нынешней сессии Ассамблеи. |
Coordinate Parallel Session during United Nations Sub Commission with NGOs, indigenous peoples, and HCHR legal officers during one afternoon parallel session. | Coordinate Parallel Session during UN Sub Commission with NGOs, indigenous peoples, and HCHR legal officers during one afternoon parallel session. |
(Amendments adopted during the session appear in bold) | (Изменения, согласованные в ходе сессии, выделены жирным шрифтом) |
DURING THE SPECIAL SESSION OF THE GOVERNING COUNCIL, | ШЕГОСЯ В ХОДЕ СПЕЦИАЛЬНОЙ СЕССИИ СОВЕТА УПРАВЛЯЮЩИХ |
a The session ended during the following year. | Двадцать вторая |
It held 13 formal meetings during the session. | В течение сессии она провела 13 официальных заседаний. |
He spoke about this during a session of the State Duma, reports the Russian News Service. | Об этом он заявил во время заседания Госдумы, сообщает Русская служба новостей . |
We are pleased that you, Mr. President, intend to continue this process during the current session. | Мы рады узнать, что Вы, г н Председатель, намерены продолжить этот процесс в ходе нынешней сессии. |
The Nordic countries intend to present proposals on this issue during the current General Assembly session. | Северные страны намереваются представить свои предложения по этому вопросу на текущей сессии Генеральной Ассамблеи. |
That resolution was updated during this session in the Third Committee, with 24 countries as sponsors. | Это резолюция недавно была обновлена в Третьем комитете в ходе этой сессии, причем 24 страны выступили авторами этой резолюции. |
We now await with hope the completion, during the current session, of work on this question. | Мы с надеждой ожидаем завершения работы по этому вопросу уже на текущей сессии. |
During this year apos s session, other innovative approaches were also proposed by individual member States. | В ходе сессии этого года отдельными государствами членами были предложены и другие новаторские подходы. |
Among the most pressing issues that face us during this session is that of nuclear disarmament. | Среди наиболее неотложных вопросов, которые стоят перед нами в ходе этой сессии, является вопрос ядерного разоружения. |
b Since the thirty third session, the session has ended during the following year. | a Сессия закончилась в следующем году. |
Additional comments were made during that session and at the sixth session in 2000. | На этой сессии, а также на шестой сессии, состоявшейся в 2000 году, были представлены дополнительные замечания3. |
Coordinate Parallel Session during United Nations WGIP with indigenous peoples, United Nations members and HCHR legal officers during one afternoon parallel session | Coordinate Parallel Session during UN WGIP with indigenous peoples, UN members and HCHR legal officers during one afternoon parallel session. |
It is our hope that negotiations on this crucial issue will be advanced during this session of the General Assembly. | Мы надеемся, что переговоры по этому серьезному вопросу продвинутся в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи. |
Related searches : During This - During The Session - During A Session - At This Session - In This Session - During This Winter - During This Tenure - During This Task - During This Moment - During This Century - During This Evening - During This Holiday - During This Weekend - During This Application