Translation of "economic process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Economic reform and the process of global integration.
Economic reform and the process of global integration.
That means continuing the process of economic reform.
Это означает продолжение процесса экономической реформы.
Post conflict economic recovery is a slow process.
Экономическое возрождение после конфликта это медленный процесс.
Generally, economic and monetary union (EMU) is part of the process of economic integration.
В широком смысле Экономический и валютный союз (ЭВС) это часть процесса экономического объединения.
The economic name for this process is a subsidy .
С экономической точки зрения этот процесс называется субсидированием .
Global economic relations are in the process of change.
Глобальные экономические отношения переживают период изменений.
III. SOCIO ECONOMIC FACTORS OF RELEVANCE TO THE PROCESS OF
III. СОЦИАЛЬНО ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ, ИМЕЮЩИЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ
Another highly influential factor is the process of economic transformation.
Другим имеющим сильное влияние фактором является процесс экономического преобразования.
This process, accompanied by economic recession, has generated numerous social conflicts.
Этот процесс, сопровождаемый экономическим спадом, породил многочисленные социальные конфликты.
They support the peace process in political, economic and financial terms.
Они поддерживают мирный процесс в политическом, экономическом и финансовом отношениях.
On the economic front, unprecedented transparency has been introduced into the budgetary process.
Что касается экономики, в бюджетном процессе появилась беспрецедентная прозрачность.
An independence process would shake the political and economic order of the region.
Процесс отделения от Испании может существенно нарушить политический и экономический порядок в регионе.
In the Middle East, economic development is essential to underpin the peace process.
На Ближнем Востоке экономическое развитие имеет чрезвычайно важное значение как фактор, лежащий в основе мирного процесса.
The transition process as a whole was contingent on the international economic environment.
В целом процесс перехода также зависит от международной обстановки.
Failure in economic development would inevitably block the development process in other areas.
Отсутствие экономического развития неизбежно затрудняет развитие в других секторах.
Price fluctuations in economic markets can be fruitfully viewed as an algorithmic process.
Колебания цен на экономических рынках полезно бывает рассматривать как алгоритмический процесс.
Sometimes it is practically equated with the process of economic and social development itself.
Иногда его практически отождествляют с процессом социально экономического развития.
We hope that the process will reflect the current international economic and political climate.
Мы надеемся, что процесс станет отражением нынешнего международного экономического и политического климата.
The international community should support the process of economic cooperation of the African countries.
Международное сообщество должно поддерживать процесс экономического сотрудничества африканских стран.
In response, the Government has committed itself to a process of cautious economic reform.
Перед лицом этих проблем Правительство начало процесс осторожных экономических реформ.
In the economic sphere, democratization implies a decreasing role for Governments as main economic agents decentralization in the economic decision making process and support and encouragement for private initiative.
В экономической сфере демократизация приводит к снижению роли правительства в качестве основного фактора в экономической сфере происходит децентрализация процесса принятия экономических решений поддерживается и поощряется личная инициатива.
As to much needed economic reform, steps made in the privatization process and with respect to economic integration into the region are encouraging.
Что касается столь необходимой экономической реформы, то шаги, предпринятые в ходе процесса приватизации и в отношении экономической интеграции в регион, вселяют оптимизм.
Status of the revision process of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities
А. Ход пересмотра Международной стандартной отраслевой классификации всех видов экономической деятельности
The process of transition and economic reform mostly prevents women to reach their full development.
Переходный период и экономическая реформа в наибольшей степени ограничивают возможности женщин по достижению ими всестороннего развития.
The Economic and Social Council is called upon to play its role in that process.
Свою роль в этом процессе призван сыграть и Экономический и Социальный Совет.
In many countries, the necessary process of economic structural adjustment has had harsh social consequences.
Во многих странах необходимый процесс структурной перестройки экономики повлек за собой тяжелые социальные последствия.
They are critical for strengthening the peace process through economic recovery in the northern region.
Они играют важную роль в укреплении мирного процесса посредством восстановления экономики в северном районе.
His delegation believed that the decolonization process should combine political measures with economic development efforts.
Его делегация считает, что процесс деколонизации должен сочетать политические меры с усилиями в области экономического развития.
In the process, the role of states and governments in economic activity will be vastly expanded.
При этом роль государств и правительств в экономической деятельности весьма увеличится.
Nauru itself is undertaking significant economic and political reforms as it recommences the nation building process.
Науру и сама осуществляет серьезные экономические и политические реформы по мере возобновления процесса государственного строительства.
Elements of such a harmonized data collection process include economic census, business registers and administrative data.
К числу элементов такого согласованного процесса сбора данных относятся экономические переписи, реестры предприятий и административные данные.
This, in our opinion, would promote the democratic process and consolidate economic development in that country.
С нашей точки зрения, это способствовало бы демократическому прогрессу и укрепило экономическое развитие в этой стране.
We are managing the process of economic transformation with our own efforts and our own resources.
Мы осуществляем процесс экономических преобразований нашими собственными силами в рамках наших собственных ресурсов.
Spain firmly supports the process of reform, restructuring and revitalization in the economic and social fields.
Испания решительно поддерживает процесс реформ, перестройки и активизации в экономической и социальной сферах.
The development process required that efforts in the political, economic and social spheres should be integrated.
Процесс развития требует комплексного осуществления усилий в политической, экономической и социальной сферах.
It is very expensive to process this stuff, both in economic terms and in energy terms.
Обработка этого очень дорога в обоих отношениях, экономическом и энергетическом.
4. Increasingly, CARICOM has been engaged in the deepening of the economic integration process among its member States, as well as the widening of that process.
4. КАРИКОМ активизирует свою деятельность по углублению процесса экономической интеграции между своими государствами членами, а также по расширению этого процесса.
The process caused hardship, but it was possible to restore economic stability, external credibility and sustained growth.
Этот процесс вызвал трудности, однако удалось восстановить экономическую стабильность, внешнюю кредитоспособность и устойчивый рост.
The nexus between the political process and the socio economic dimension of the problem cannot be denied.
Нельзя отрицать связь между политическим процессом и социально экономическим аспектом проблемы.
The link between security and economic and social development should be clearly reflected in the restructuring process.
В процессе перестройки должна найти четкое отражение связь между безопасностью и социально экономическим развитием.
11. Product and process innovation, and improvements in technology, are continuous features of a new economic environment.
11. Новые экономические условия отличаются непрерывностью процесса появления новых изделий и методов производства, а также технологического прогресса.
The European Union would support that process through specific measures in the economic, administrative and electoral fields.
Европейский союз будет поддерживать этот процесс посредством осуществления конкретных мер в области экономики, административного управления и проведения выборов.
They could impede the process of decolonization and they siphoned off local resources needed for economic development.
Они могут препятствовать процессу деколонизации и ведут к отвлечению местных ресурсов, необходимых для экономического планирования.
(b) To increase awareness of the social, cultural, ecological and technological dimensions of economic development and the interrelationships between social and economic factors in the development process
b) повышение уровня информированности о социальном, культурном, экологическом и технологическом аспектах экономического развития и взаимосвязи между социальным и экономическим факторами в процессе развития
Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects
Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты

 

Related searches : Economic Growth Process - Economic Struggle - Economic Needs - Economic Report - Economic Implications - Economic Approach - Economic Means - Economic Man - Economic Department - Economic Revival - Economic View - Economic Measures