Translation of "economic process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Economic - translation : Economic process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Economic reform and the process of global integration. | Economic reform and the process of global integration. |
That means continuing the process of economic reform. | Это означает продолжение процесса экономической реформы. |
Post conflict economic recovery is a slow process. | Экономическое возрождение после конфликта это медленный процесс. |
Generally, economic and monetary union (EMU) is part of the process of economic integration. | В широком смысле Экономический и валютный союз (ЭВС) это часть процесса экономического объединения. |
The economic name for this process is a subsidy . | С экономической точки зрения этот процесс называется субсидированием . |
Global economic relations are in the process of change. | Глобальные экономические отношения переживают период изменений. |
III. SOCIO ECONOMIC FACTORS OF RELEVANCE TO THE PROCESS OF | III. СОЦИАЛЬНО ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ, ИМЕЮЩИЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ |
Another highly influential factor is the process of economic transformation. | Другим имеющим сильное влияние фактором является процесс экономического преобразования. |
This process, accompanied by economic recession, has generated numerous social conflicts. | Этот процесс, сопровождаемый экономическим спадом, породил многочисленные социальные конфликты. |
They support the peace process in political, economic and financial terms. | Они поддерживают мирный процесс в политическом, экономическом и финансовом отношениях. |
On the economic front, unprecedented transparency has been introduced into the budgetary process. | Что касается экономики, в бюджетном процессе появилась беспрецедентная прозрачность. |
An independence process would shake the political and economic order of the region. | Процесс отделения от Испании может существенно нарушить политический и экономический порядок в регионе. |
In the Middle East, economic development is essential to underpin the peace process. | На Ближнем Востоке экономическое развитие имеет чрезвычайно важное значение как фактор, лежащий в основе мирного процесса. |
The transition process as a whole was contingent on the international economic environment. | В целом процесс перехода также зависит от международной обстановки. |
Failure in economic development would inevitably block the development process in other areas. | Отсутствие экономического развития неизбежно затрудняет развитие в других секторах. |
Price fluctuations in economic markets can be fruitfully viewed as an algorithmic process. | Колебания цен на экономических рынках полезно бывает рассматривать как алгоритмический процесс. |
Sometimes it is practically equated with the process of economic and social development itself. | Иногда его практически отождествляют с процессом социально экономического развития. |
We hope that the process will reflect the current international economic and political climate. | Мы надеемся, что процесс станет отражением нынешнего международного экономического и политического климата. |
The international community should support the process of economic cooperation of the African countries. | Международное сообщество должно поддерживать процесс экономического сотрудничества африканских стран. |
In response, the Government has committed itself to a process of cautious economic reform. | Перед лицом этих проблем Правительство начало процесс осторожных экономических реформ. |
In the economic sphere, democratization implies a decreasing role for Governments as main economic agents decentralization in the economic decision making process and support and encouragement for private initiative. | В экономической сфере демократизация приводит к снижению роли правительства в качестве основного фактора в экономической сфере происходит децентрализация процесса принятия экономических решений поддерживается и поощряется личная инициатива. |
As to much needed economic reform, steps made in the privatization process and with respect to economic integration into the region are encouraging. | Что касается столь необходимой экономической реформы, то шаги, предпринятые в ходе процесса приватизации и в отношении экономической интеграции в регион, вселяют оптимизм. |
Status of the revision process of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities | А. Ход пересмотра Международной стандартной отраслевой классификации всех видов экономической деятельности |
The process of transition and economic reform mostly prevents women to reach their full development. | Переходный период и экономическая реформа в наибольшей степени ограничивают возможности женщин по достижению ими всестороннего развития. |
The Economic and Social Council is called upon to play its role in that process. | Свою роль в этом процессе призван сыграть и Экономический и Социальный Совет. |
In many countries, the necessary process of economic structural adjustment has had harsh social consequences. | Во многих странах необходимый процесс структурной перестройки экономики повлек за собой тяжелые социальные последствия. |
They are critical for strengthening the peace process through economic recovery in the northern region. | Они играют важную роль в укреплении мирного процесса посредством восстановления экономики в северном районе. |
His delegation believed that the decolonization process should combine political measures with economic development efforts. | Его делегация считает, что процесс деколонизации должен сочетать политические меры с усилиями в области экономического развития. |
In the process, the role of states and governments in economic activity will be vastly expanded. | При этом роль государств и правительств в экономической деятельности весьма увеличится. |
Nauru itself is undertaking significant economic and political reforms as it recommences the nation building process. | Науру и сама осуществляет серьезные экономические и политические реформы по мере возобновления процесса государственного строительства. |
Elements of such a harmonized data collection process include economic census, business registers and administrative data. | К числу элементов такого согласованного процесса сбора данных относятся экономические переписи, реестры предприятий и административные данные. |
This, in our opinion, would promote the democratic process and consolidate economic development in that country. | С нашей точки зрения, это способствовало бы демократическому прогрессу и укрепило экономическое развитие в этой стране. |
We are managing the process of economic transformation with our own efforts and our own resources. | Мы осуществляем процесс экономических преобразований нашими собственными силами в рамках наших собственных ресурсов. |
Spain firmly supports the process of reform, restructuring and revitalization in the economic and social fields. | Испания решительно поддерживает процесс реформ, перестройки и активизации в экономической и социальной сферах. |
The development process required that efforts in the political, economic and social spheres should be integrated. | Процесс развития требует комплексного осуществления усилий в политической, экономической и социальной сферах. |
It is very expensive to process this stuff, both in economic terms and in energy terms. | Обработка этого очень дорога в обоих отношениях, экономическом и энергетическом. |
4. Increasingly, CARICOM has been engaged in the deepening of the economic integration process among its member States, as well as the widening of that process. | 4. КАРИКОМ активизирует свою деятельность по углублению процесса экономической интеграции между своими государствами членами, а также по расширению этого процесса. |
The process caused hardship, but it was possible to restore economic stability, external credibility and sustained growth. | Этот процесс вызвал трудности, однако удалось восстановить экономическую стабильность, внешнюю кредитоспособность и устойчивый рост. |
The nexus between the political process and the socio economic dimension of the problem cannot be denied. | Нельзя отрицать связь между политическим процессом и социально экономическим аспектом проблемы. |
The link between security and economic and social development should be clearly reflected in the restructuring process. | В процессе перестройки должна найти четкое отражение связь между безопасностью и социально экономическим развитием. |
11. Product and process innovation, and improvements in technology, are continuous features of a new economic environment. | 11. Новые экономические условия отличаются непрерывностью процесса появления новых изделий и методов производства, а также технологического прогресса. |
The European Union would support that process through specific measures in the economic, administrative and electoral fields. | Европейский союз будет поддерживать этот процесс посредством осуществления конкретных мер в области экономики, административного управления и проведения выборов. |
They could impede the process of decolonization and they siphoned off local resources needed for economic development. | Они могут препятствовать процессу деколонизации и ведут к отвлечению местных ресурсов, необходимых для экономического планирования. |
(b) To increase awareness of the social, cultural, ecological and technological dimensions of economic development and the interrelationships between social and economic factors in the development process | b) повышение уровня информированности о социальном, культурном, экологическом и технологическом аспектах экономического развития и взаимосвязи между социальным и экономическим факторами в процессе развития |
Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects | Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты |
Related searches : Economic Growth Process - Economic Struggle - Economic Needs - Economic Report - Economic Implications - Economic Approach - Economic Means - Economic Man - Economic Department - Economic Revival - Economic View - Economic Measures