Translation of "economy of scale" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Economy - translation : Economy of scale - translation : Scale - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is an economy of scale. | Это и есть положительный эффект масштаба. |
This can only be beneficial overall for the economy, even if In certain cases the economy of scale cannot be exploited. | В ряде случаев она может быть очень длинной, продол жаясь несколько месяцев. |
Of course it's a logarithmic scale here, but our concept of economy is growth with percent. | Конечно, здесь логарифмическая шкала, но в нашем представлении экономика растет с процентным шагом. |
The Government hoped to make medium and small scale industries the backbone of the economy. | Правительство надеется, что малые и средние промышленные предприятия станут становым хребтом всей экономики. |
So a wonderful thing about all of biology is that it expresses an extraordinary economy of scale. | Замечательной особенностью биосистем является их невероятный положительный эффект масштаба. |
Apple possibly sold this hardware below cost to encourage peripheral development and their own economy of scale. | Возможно Apple продало эти аппаратные средства ниже их стоимости, чтобы поощрить развитие периферийных устройств. |
Manufacturing and agriculture exist on a limited scale and therefore contribute little to the economy of Bermuda. | Обрабатывающая промышленность и сельское хозяйство развиты слабо, и поэтому вклад этих секторов в экономику Бермудских островов незначителен. |
45. The small scale sector appears to have closer linkages to the domestic economy. | 45. Мелкотоварные сектора, как представляется, имеют более тесные связи с внутренней экономикой. |
By contrast, America has had a continental scale economy immune from nationalist disintegration since 1865. | В противоположность этому вся экономика Америки расположена на одном континенте, и ей еще в 1865 году привит иммунитет от националистической дезинтеграции. |
The economy of scale in NIS large farms is often over estimated, and does not in itself guarantee profit. | Укрупнение производства в сельском хозяйстве не оправдало вложенные сред ства и надежды. |
Indeed, today the US economy is standing on the brink of biotechnological and, perhaps, nanotechnological revolutions of vast scale and scope. | Действительно, сегодня экономика США стоит на пороге революции в области биотехнологии и, возможно, нанотехнологии революций огромного масштаба и размаха. |
The privatisation of large industrial concerns is restricted in both scope and scale, reflecting low levels of confidence in the economy. | Главными секторами, в интересах которых действует Тасис, являются |
The world economy shows clear trends towards integration on a global scale, a development which affects the interests of all States. | Мировая экономика проявляет четкие тенденции к интеграции в глобальном масштабе фактор, который затрагивает интересы всех государств. |
Large scale to scale increases in rates of assessment | Резкое увеличение ставок при переходе от одной шкалы к другой |
Some alarmists declare that we need to drastically reduce energy use on a global scale, undermining the global economy. | Некоторые паникеры заявляют, что нам необходимо существенно сократить использование энергоресурсов в глобальном масштабе, подорвав таким образом мировую экономику. |
A weaker and smaller UK economy would scale back its investment in development projects in Nigeria, even if temporarily | Теперь, когда британская экономика мчится под откос, они наверняка умерят инвестиции в развитие Нигерии, пусть даже временно. |
Question of scale. | Проблема масштаба. |
Scale of operation | МАСШТАБ ДЕЙСТВИЙ |
As the recently released report Towards a Green Economy Pathways to Sustainable Development and Poverty Eradication shows, the market economy as currently constituted has resulted in the misallocation of capital on an unprecedented scale. | Как показывает недавно выпущенный доклад На пути к зеленой экономике дорога к устойчивому развитию и искоренению бедности , рыночная экономика на данный момент привела к нерациональному использованию капитала в невиданных ранее масштабах. |
But, given the scale of the threat to Europe s economy from a full blown financial crisis, this apologia for inactivity has outlived its usefulness. | Однако, учитывая масштаб угрозы европейской экономики от полномасштабного финансового кризиса, данное оправдание за бездейственность уже пережило свою уместность. |
37. The manufacturing and agriculture sectors in the Territory exist on a limited scale and therefore contribute little to the economy of the Territory. | 37. Объем производства в обрабатывающей промышленности и сельском хозяйстве территории весьма ограничен, и потому вклад этих секторов в экономику незначителен. |
scale of assessments . 47 | новой шкалы взносов . 48 |
scale of assessments . 63 | новой шкалы взносов . 70 |
V. SCALE OF ASSESSMENTS | V. ШКАЛА ВЗНОСОВ |
The economy of Kosovo is a transition economy. | Республика Косово одна из беднейших стран Европы. |
This is a scale called Scale 305 | Это шкала называется Шкала 305 |
Scale | Масштабирование |
scale | масштабировать |
Scale | Деления |
Scale | Растянуть |
Scale | Цвет |
Scale | Сохранить схему... |
Scale | Масштабировать |
Scale | Масштабировать |
Scale | Шкала |
Scale | Масштаб |
Scale | Шкала |
Scale | Направляющие |
Scale | Увеличение |
Scale | Масштабировать |
Scale | Масштабировать |
Scale... | Масштабировать |
scale | Гауссово |
The economy of Slovakia is a high income economy. | Почти все сектора экономики перешли в частную собственность. |
of Polish economy. | полиция |
Related searches : Scale Of Economy - Scale Economy - Economy Scale - Large Scale Economy - Of Scale - Economy Of Movement - Branch Of Economy - Globalization Of Economy - Recovery Of Economy - Economy Of Resources - Economy Of Style - Principle Of Economy - Type Of Economy