Translation of "effective january" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Effective 1 January 2003
(В долл. США)
Effective 1 January 2005
Правило 112.5 Бенефициары сотрудника
Effective 1 January 2005
Вступила в силу 1 января 2005 года
Effective 1 January 2006
Для введения в действие с 1 января 2006 года
Effective 1 January 2005
Действуют с 1 января 2005 года
Salary scale effectiveJanuary 2003.
Шкала окладов действует с 1 января 2003 года.
The adjustment was effective 1 January 2005.
Эта корректировка вступила в силу 1 января 2005 года.
The requirement was therefore abolished effective January 2001.
Поэтому с января 2001 года данное требование было отменено.
Effective 1 January 1983 (General Assembly resolution 37 131)
Начиная с 1 января 1983 года (резолюция 37 131 Генеральной Ассамблеи)
Effective 1 January 1984 (General Assembly resolution 38 233)
Начиная с 1 января 1984 года (резолюция 38 233 Генеральной Ассамблеи)
Effective 1 January 1985 (General Assembly resolution 39 246)
Начиная с 1 января 1985 года (резолюция 39 246 Генеральной Ассамблеи)
Effective 1 January 1990 (General Assembly resolution 44 199)
Начиная с 1 января 1990 года (резолюция 44 199 Генеральной Ассамблеи)
2.1 The revised Staff Regulations are effective from 1 January 2005.
2.1 Пересмотренные Положения о персонале вступают в силу с 1 января 2005 года.
Education grant amounts for euro zone currency areas effective 1 January 2002
Размеры субсидии на образование для стран зоны евро, с 1 января 2002 года
(Effective as from the school year in progress on 1 January 2005)
1 января 2005 года
Effective 1 January 2005, all businesses in the Territory are exempt from income tax.
С 1 января 2005 года все действующие в территории предприятия освобождаются от подоходного налога.
Children's and secondary dependant's allowance amounts for euro zone currency areas effective 1 January 2002
Размеры надбавок на детей и иждивенцев второй ступени для стран зоны евро, с 1 января 2002 года
The new rates are effective from the school year in progress on 1 January 2005.
Новые ставки вступили в силу в текущем учебном году с 1 января 2005 года.
28. Effective 1 January 1991, the amounts were applicable to the members of the Court.
28. С 1 января 1991 года размеры пособий распространились на членов Суда.
On 9 January 2009, Virgin Nigeria announced they would suspend all long haul flights to London Gatwick Airport and Johannesburg, effective 27 January 2009.
9 января 2009 года Virgin Nigeria Airways сообщило о прекращении с 27 января всех дальнемагистральных рейсов в лондонский аэропорт Гатвик и в Йоханнесбург.
Regulation 178 2002 (effective 1 January 2005), which makes the introduction of a traceability system mandatory.
Постановление 178 2002 (вступит в силу 1 января 2005 года), которое вводит обязательство о внедрении системы отслеживания происхождения.
Effective 1 January 1994, the documents of the Council should be published in an annual series.
Начиная с 1 января 1994 года документы Совета будут издаваться в ежегодных сериях.
The Meeting of States Parties is also invited to make the adjustment effective from 1 January 2005.
Совещанию государств участников предлагается также ввести эту корректировку в действие с 1 января 2005 года.
In accordance with rule 114.1, the Financial Rules of the Tribunal became effective on 1 January 2005.
В соответствии с правилом 114.1 Финансовые правила Трибунала вступили в силу 1 января 2005 года.
1. Effective 1 January 1994, the documents of the Council should be published in an annual series.
1. Начиная с 1 января 1994 года документы Совета будут издаваться в ежегодных сериях.
The renewed German campaign was effective, sinking 1.4 million tons of shipping between October 1916 and January 1917.
Переосмысленная немецкая кампания была эффективна, в промежутке между октябрем 1916 года и январем 1917 года на дно было отправлено 1,4 млн тонн груза.
b Multipliers for 2005 onwards are adjusted for the consolidation of 1.88 multiplier points effective 1 January 2005.
b С учетом включения в 2005 году и в последующий период в базовый оклад 1,88 пункта множителя с 1 января 2005 года.
173. The Commission further recommended that the effective date of the above measures should be 1 January 1994.
173. Комиссия рекомендовала далее ввести в действие указанные выше меры с 1 января 1994 года.
The Victim Support Act entered into effect on 1 January 2004 but the part of the law concerning the victim support service will become effective on 1 January 2005.
Закон об оказании помощи жертвам вступил в силу 1 января 2004 года, однако часть этого Закона, касающаяся системы услуг по оказанию помощи жертвам, вступит в силу не ранее 1 января 2005 года.
The related resources for the secretariat of the Year will be transferred to this section effective 1 January 1994.
Соответствующие ресурсы секретариата Международного года семьи переводятся в настоящий раздел с 1 января 1994 года.
The Secretary had therefore suspended the processing of any further transfers under the three agreements effective 2 January 1992.
Поэтому Секретарь со 2 января 1992 года приостановил обработку любых дальнейших переводов прав в соответствии с этими тремя соглашениями.
2.1 Unless otherwise indicated, the effective date of all changes introduced in the present revised edition is 1 January 2005.
2.1 Если не указано иное, поправки, включенные в настоящий бюллетень, вступают в силу 1 января 2005 года.
19. Effective 1 January 1994, the United Nations will be responsible for the internal audit functions for the OPS portfolio.
19. С 1 января 1994 года Организация Объединенных Наций будет нести ответственность за выполнение функций внутренней ревизии в отношении портфеля инвестиций УОП.
5. Effective January 1966, standards of travel by air were reduced to economy or tourist class for all staff members.
5. Начиная с января 1966 года для всех сотрудников нормы проезда самолетом были уменьшены до экономического или туристского класса.
24. The Foreign Ministers welcomed the launching of the Common Effective Preferential Tariff (CEPT) Scheme for AFTA on 1 January 1993.
24. Министры иностранных дел с удовлетворением отметили вступление в силу с 1 января 1993 года системы общего действующего преференциального тарифа (ОДПТ) для ЗСТА.
Effective January 1, 2003, the Income Tax Act was amended by the Ontario Legislature to end the Equity in Education Tax Credit.
января 2003 года парламент Онтарио внес поправки в Закон о подоходном налоге с целью отмены налоговых льгот, принятых ранее в целях обеспечения равенства в сфере образования.
Unless otherwise indicated, the proposed amendments contained in the annex to the present report will be effective as from 1 January 2006.
Если не указано иное, предлагаемые поправки, содержащиеся в приложении к настоящему докладу, вступят в силу с 1 января 2006 года.
At UNDP, guidance is already being provided in the results management guide (effectiveJanuary 2006), with training and country office support.
В ПРООН руководящие указания по этому вопросу уже содержатся в Руководстве по управлению результатами (применяемом с 1 января 2006 года) и обеспечиваются необходимой подготовкой и поддержкой со стороны страновых отделений.
Effective 1 January 2004, UNFPA had a dedicated unit within its Finance Branch to record receipts and to forecast income and expenditure.
С 1 января 2004 года ЮНФПА поручил специальному подразделению в Секторе финансов вести учет поступлений и прогнозировать уровень поступлений и расходов.
92. The Board noticed that a profit commission clause was incorporated in the contract with the underwriters effective from 1 January 1989.
92. Комиссия отметила, что в контракт со страховщиками с 1 января 1989 года включено положение о комиссионных с прибыли.
6. This arrangement should be fully effective by the end of the present interim secretariat arrangements, that is from 1 January 1996.
6. Данное организационное устройство должно полностью вступить в силу до конца срока действия существующих договоренностей, касающихся функционирования временного секретариата, т.е. с 1 января 1996 года.
1 January to 31 January
1 января 31 января 1995 года
The Meeting took note of the Financial Rules of the Tribunal which, according to rule 114.1, shall become effective on 1 January 2005.10
Совещание приняло к сведению Финансовые правила Трибунала, которые, согласно правилу 114.1, вступают в силу 1 января 2005 года10.
Maternity insurance is regulated by the Law of 6 November 1995 On Maternity and Sickness Insurance (became effective as of 1 January 1997).
Порядок страхования на случай беременности и родов регулируется Законом о страховании на случай беременности и временной нетрудоспособности от 6 ноября 1995 года (действующим с 1 января 1997 года).
To further strengthen effective implementation, a Committee for the Prevention of the Military Recruitment of Underage Children was established on 5 January 2004.
В целях дальнейшего содействия эффективному осуществлению 5 января 2004 года был создан Комитет по недопущению вербовки на военную службу несовершеннолетних детей.

 

Related searches : Effective 1 January - Effective From January - Effective 1 January 2014 - Since January - Until January - Early January - Of January - Around January - Next January - Before January - Dated January - Between January - Born January