Translation of "eminent persons" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Eminent persons
Лица, оказывающие свои
(b) Eminent persons
b) Исключения для видных деятелей
H. Panel of eminent persons
Н. Группа видных деятелей
6. Panel of Eminent Persons
6. Группа видных деятелей
of Eminent Persons on Civil Society
Генерального секретаря Организации Объединенных Наций
H. Panel of eminent persons . . . . . . . . . . . . 35 37 11
Н. Группа видных деятелей . 35 37 11
It was composed of three eminent persons appointed by the Secretary General.
В ее состав входят три высокопоставленных лица, назначенных Генеральным секретарем.
Namibia reiterated its recommendation that persons with disabilities should sit on the Panel of Eminent Persons established by the General Assembly.
Намибия вновь рекомендует включить инвалидов в состав группы видных деятелей, созданной Генеральной Ассамблеей.
Taking note of the report of the Meeting of Eminent Persons on Commodity Issues, held in Geneva on 22 and 23 September 2003,A 58 401. and expressing appreciation for the work of the eminent persons,
принимая к сведению доклад Совещания видных деятелей по вопросам сырьевого сектора, состоявшегося в Женеве 22 и 23 сентября 2003 годаA 58 401., и выражая признательность видным деятелям за их работу,
1. Takes note of the report of the Meeting of Eminent Persons on Commodity Issues, held at Geneva on 22 and 23 September 2003,A 58 401. and expresses appreciation for the work of the eminent persons
1. принимает к сведению доклад Совещания видных деятелей по вопросам сырьевого сектора, состоявшегося 22 и 23 сентября 2003 года в ЖеневеA 58 401., и выражает признательность видным деятелям за их работу
A Panel of Eminent Persons and a Secretariat to oversee the process is now in place.
Группа Выдающихся Людей и Секретариат, которые будут наблюдать за процессом, в настоящее время уже укомплектованы.
This has been documented in the reports and papers presented by eminent panellists and resource persons.
Это подтверждается документально в докладах и материалах, представленных видными участниками обсуждений и консультантами.
I believe that conviction is shared by eminent persons and political leaders from both Israel and Palestine.
Полагаю, что в этом уверены и высокопоставленные лица и политическое руководства как Израиля, так и Палестины.
The Department also assisted with media arrangements for those of the eminent persons who attended the Conference.
Департамент также помогал средствам массовой информации организовывать встречи с видными деятелями, присутствовавшими на Конференции.
The High level Panel of Eminent Persons has reconfirmed the interrelationship between development, human rights, peace and security.
Группа видных деятелей высокого уровня вновь подтвердила взаимосвязь между развитием, правами человека, миром и безопасностью.
It makes eminent sense.
Данные подсчёты основывались на математике конца света , предложенной Томасом Мальтусом население растёт в геометрической прогрессии, в то время как производство пищевых продуктов отстаёт. С данной идеей трудно поспорить.
It makes eminent sense.
С данной идеей трудно поспорить.
Well, sure it's eminent.
Конечно, это неизбежно.
Recalling Resolution 45 10 P(IS) of the 10th OIC Summit Conference which established a Commission of Eminent Persons to
ссылаясь на резолюцию 45 10 Р(IS) десятой сессии Конференции ОИК на высшем уровне, учредившую Комиссию выдающихся личностей в целях
The Advisory Panel is composed of eight eminent persons in international affairs, the law of the sea and related fields.
Консультативная коллегия состоит из восьми видных деятелей в области международных отношений, морского права и смежных областей.
The Conference appreciated the efforts exerted by the OIC Commission of Eminent Persons and for fulfilling the role entrusted to it.
Участники Конференции оценили усилия Комиссии видных деятелей ОИК и исполнение Комиссией возложенной на нее роли.
The members of this advisory group could include eminent indigenous persons, government representatives, independent experts and officials of the specialized agencies.
Членами этой консультативной группы могли бы быть видные деятели, представляющие коренные народы, представители правительств, независимые эксперты и должностные лица специализированных учреждений.
Picasso is an eminent painter.
Пикассо выдающийся художник.
Eminent scientists confirm the miracle.
Выдающиеся ученые подтверждают чудо.
Even you, an eminent physician.
Вы выдающийся врач.
With regard to NEPAD's African Peer Review Mechanism (APRM), the panel of eminent persons making up this programme has already been identified.
Что касается Африканского механизма коллегиального обзора НЕПАД (АМКО), то уже создана группа видных деятелей, разрабатывающих эту программу.
Mr Smith is an eminent violinist.
Мистер Смит выдающийся скрипач.
The opening ceremony was presided over by the Ministry of Justice and was graced by the presence of many eminent persons such as
На церемонии открытия, которая прошла под председательством министра юстиции, присутствовал ряд видных деятелей, в частности
In February 2003, the Secretary General appointed a panel of eminent persons to review the relationship between the United Nations and civil society.
В феврале 2003 года Генеральный секретарь учредил группу видных деятелей, с тем чтобы изучить отношения между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом.
The recommendation of the Secretary General of UNCTAD to convene a group of eminent persons to brainstorm ways to strengthen the organization was welcome.
Заслуживает одобрения рекомендация Генерального секретаря ЮНКТАД о созыве группы видных лиц для коллективного анализа путей укрепления организации.
From this standpoint, the proposals put forward by a number of eminent persons at the current session of the General Assembly are extremely useful.
С этой точки зрения выдвинутые рядом выдающихся представителей в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи предложения чрезвычайно полезны.
Canaan BANANA OAU Eminent Person for Liberia,
Видный представитель ОАЕ по Либерии,
In response to the calls for reform, I have appointed a panel of eminent persons to make recommendations on strengthening the effectiveness of the OSCE.
В ответ на призывы к проведению реформы я учредил группу в составе видных деятелей для разработки рекомендаций относительно повышения эффективности ОБСЕ.
The training of officers for the Division for the Protection of Eminent Persons and the Borders Division will take place between February and July 1994.
Подготовка офицеров для Отдела охраны видных деятелей и Отдела пограничного контроля будет осуществляться в период с февраля по июль 1994 года.
In 2006 Brundtland was a member of the Panel of Eminent Persons who reviewed the work of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD).
В 2006 году Брунтланн в качестве члена Группы видных деятелей наблюдала за работой Конференции ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД).
We would like to congratulate all those eminent persons who have been elected to sit on this Tribunal and wish them well in their difficult task.
Мы хотели бы поздравить всех выдающихся лиц, которые были избраны судьями этого Трибунала, и мы желаем им успеха в их сложной работе.
Eminent Chinese of the Ch'ing Period (1644 1912).
Eminent Chinese of the Ch ing Period (1644 1912).
Eminent Chinese of the Ch'ing Period (1644 1912).
Eminent Chinese of the Ch'ing Period (1644 1912).
The romantic ruins of castles and eminent personalities
Романтические руины замка и удивительные великаны
That is further elaborated by the Secretary General's Group of Eminent Persons on Dialogue among Civilizations, which noted in its publication, Crossing the Divide Dialogue among Civilizations,
Эта мысль была затем развита созданной Генеральным секретарем Группой видных деятелей по диалогу между цивилизациями, которая в своей публикации Наведение мостов диалог между цивилизациями отмечала
Taking note with appreciation of the work of the OIC Commission on Eminent Persons and the report of Accenture on The re structuring of the General Secretariat
отмечая с удовлетворением работу Комиссии по выдающимся личностям ОИК и доклад Рабочей группы Реорганизация Генерального секретариата ,
The relevant Chinese non governmental organizations have engaged in exchanges and cooperative efforts with popular peace and disarmament organizations, research institutions and eminent persons from all countries.
Соответствующие китайские неправительственные организации осуществляли деятельность в области обменов и сотрудничества с организациями, занимающимися вопросами мира и разоружения, научно исследовательскими учреждениями и видными деятелями во всех странах.
35. In paragraph 8 (c) of its resolution 47 88, the Assembly requested the Secretary General to consider the creation of a panel of eminent persons, including persons with disabilities, to advise the Secretary General on disability matters.
35. В пункте 8с своей резолюции 47 88 Ассамблея просила Генерального секретаря рассмотреть вопрос о создании группы видных деятелей, включая лиц с инвалидностью, для информирования Генерального секретаря по вопросам инвалидности.
powerful and eminent with the Lord of the Throne,
обладающего силой (для исполнения повелений), и при Владыке Трона при Аллахе занимающего высокое положение,
The Committee believes that there is a need for guidelines on the role of eminent persons and the criteria for inviting them to a number of international conferences.
По мнению Комитета, необходимо разработать руководящие принципы, касающиеся роли видных деятелей, и критерии для приглашения их на различные международные конференции.

 

Related searches : Eminent Personalities - Eminent Importance - Eminent Figure - Become Eminent - Eminent Speakers - Eminent Authority - Eminent Scholar - Is Eminent - Most Eminent - Eminent Role - Eminent Domain - Eminent Historian - Eminent Interest