Translation of "emissions cuts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Why? It cuts fuel poverty, it cuts their bills, and it cuts carbon emissions at the same time.
Почему? Это снизит нужду в топливе, счета за коммунальные услуги, а заодно и выброс углекислого газа.
Carbon emissions have kept increasing, despite repeated promises of cuts.
Выбросы углекислого газа продолжали увеличиваться, несмотря на неоднократные обещания их уменьшения.
Extremely expensive cuts in carbon emissions could mean more malnourished people.
Чрезмерно большие траты на уменьшение выбросов углекислого газа могли быть использованы на уменьшение количества голодающих людей.
Both McCain and Obama could leave future generations lumbered with the costs of major cuts in carbon emissions without major cuts in temperatures.
Как Маккейн, так и Обама могут оставить будущим поколениям огромные издержки от значительного сокращения выбросов углекислого газа при отсутствии желаемых изменений в температуре воздуха.
For all pollutants further cuts in emissions are still needed to protect man and his environment.
Для защиты человека и его окружающей среды по прежнему требуется дальнейшее сокращение выбросов всех загрязнителей.
Importantly, the new research shows that adaptation would achieve a lot more than cuts in carbon emissions.
Важно то, что новое исследование показывает, что посредством адаптации можно достигнуть гораздо большего, чем простыми сокращениями выбросов углекислого газа.
COPENHAGEN A sense of panic is setting in among many campaigners for drastic cuts in global carbon emissions.
КОПЕНГАГЕН Ощущение паники охватывает многих активных участников кампании за решительное сокращение глобального выброса углерода.
Committing to massive cuts in carbon emissions will leave future generations poorer and less able to adapt to challenges.
Вкладывая средства в борьбу по уменьшению выбросов углекислого газа, мы, тем самым, делаем будущие поколения беднее и способными на меньшую адаптацию к изменениям.
The concrete action that they had in mind was getting governments to mandate drastic cuts in carbon dioxide emissions.
Под конкретными действиями они понимали понуждение правительств пойти на значительные сокращения выбросов углекислого газа.
In other words, by advocating even deeper cuts in emissions, Hedegaard is, in effect, calling for an even deeper recession.
Иными словами, защищая большее сокращение выбросов, Хедергаард, фактически, призывает к более глубокой рецессии.
Until now, the diplomatic effort to prevent dangerous climate change has focused on coordinating national cuts in greenhouse gas emissions.
До сих пор, дипломатические усилия для предотвращения опасного изменения климата не были сосредоточены на координации национальных сокращений выбросов парниковых газов.
COPENHAGEN Advocates of drastic cuts in carbon dioxide emissions now speak a lot less than they once did about climate change.
КОПЕНГАГЕН. Сторонники резкого сокращения выбросов двуокиси углерода сейчас говорят намного меньше об изменении климата, чем раньше.
Pessimists note that our mounting economic woes around the world are being used as an excuse for inaction on cuts in carbon emissions.
Пессимисты отмечают, что возрастающие экономические бедствия во всем мире используются в качестве оправдания пассивности введения ограничений на выбросы углекислого газа.
Cuts chilled
Упакованные в вакууме (УВ) (VAC)
Cuts itself.
Отрывное полотенце.
Cuts itself.
Снова отрывное полотенце.
We have often been promised dramatic cuts in CO2 emissions far into the future, only to see the promises vanish when we got there.
Нам часто обещали значительное сокращение выбросов CO2 в далекой перспективе, но об обещаниях забывали, когда наступало это самое время.
Countries are being pressed to cut emissions by 2020 by certain percentage targets, without much serious discussion about how the cuts can be achieved.
На страны оказывается давление, чтобы те сократили эмиссию к 2020 году на определенное количество процентов, при этом не затрагивая какого либо серьезного обсуждения относительно того, как эти сокращения могут быть достигнуты.
Environmental recovery from acidification is often slow due to soil processes so further cuts in SOx and NOx emissions are needed to speed recovery.
Процесс восстановления окружающей среды после ее подкисления часто бывает медленным вследствие почвенных процессов для ускорения процесса восстановления требуется дальнейшее сокращение выбросов SOх и NOx.
Diamond cuts diamond.
Алмаз режет алмаз.
Diamond cuts diamond.
Нашла коса на камень.
Barber cuts in.
влюблённый цирюльник.
The number of hungry people depends much less on climate than on demographics and income. Extremely expensive cuts in carbon emissions could mean more malnourished people.
Количество голодных людей зависит в значительно меньшей степени от климата, чем от демографической ситуации и уровня доходов.
Here, the candidates goals are virtually identical they both support a cap and trade system to make deep cuts in US greenhouse gas emissions by 2050.
Здесь цели кандидатов практически идентичны они оба поддерживают систему регулирования атмосферных выбросов посредством торговли квотами, чтобы обеспечить серьезное сокращение выбросов в США парникового газа к 2050 году.
Emissions
d) предложил ЦРМКО и Целевой группе дополнительно изучить в сотрудничестве с национальными экспертами вопрос о городском приращении для ТЧ и о титровании озона и последствиях в городских районах
COPENHAGEN At its heart, much of the debate over climate change deals with just one divisive and vexing question How big should cuts in carbon emissions be?
КОПЕНГАГЕН. В своей сути большинство споров по изменению климата сводятся всего к одному сеющему распри и неприятному вопросу насколько масштабными должны быть сокращения выбросов углекислого газа?
9. Reference was made to the conclusion of the IPCC that, based on existing science, large cuts in emissions would be needed to achieve stabilization of concentrations.
9. Делались также ссылки на заключение МГЭИК, которое предусматривает, что, по современным научным данным, для стабилизации концентраций необходимо значительное снижение объемов выбросов.
Europe s Myopic Defense Cuts
Близорукое урезание оборонных расходов Европы.
This meat cuts easily.
Это мясо легко режется.
This knife cuts well.
Этот нож хорошо режет.
Klava cuts her expenditures.
Клава сокращает расходы.
That knife cuts well.
Этот нож хорошо режет.
Tom often cuts class.
Том часто забивает на школу.
Tom often cuts classes.
Том часто прогуливает занятия.
Tom cuts my hair.
Том меня стрижёт.
5.4 Porcine meat cuts
5.4 Свиные отрубы
Carcases cuts must be
2) Туши отрубы должны быть
Cuts frozen deep frozen
Упакованные прочими способами
5.4 Bovine meat cuts
5.4 Говяжьи отрубы
Things he cuts with.
Предметы, которыми он режет.
No, no short cuts.
Нет, мы лёгких путей не ищем.
There was rolled up turkey cold cuts, rolled up ham cold cuts, rolled up roast beef cold cuts and little cubes of cheese.
и там были нарезанные куски индейки, нарезенные куски ветчины, нарезанные куски роастбифа, и маленькие кубики сыра.
Leaders met again in Kyoto in 1997 and promised even stricter carbon cuts by 2010, yet emissions keep increasing, and Kyoto has done virtually nothing to change that.
Руководители встретились опять в Киото в 1997 году и пообещали еще более серьезные сокращения к 2010 году, и тем не менее выбросы продолжают расти, а Киото фактически ничего не сделал для того, чтобы изменить это.
It underlines the EU s leadership and shows that making the deep emissions cuts necessary to avert dangerous climate change is fully compatible with continued economic growth and prosperity.
Он подчеркивает лидерство ЕС и демонстрирует, что серьезное сокращение выбросов, необходимое для борьбы с опасным изменением климата, полностью совместимо со стабильным экономическим ростом и процветанием.
CO2 Emissions.
Выбросы СО2.

 

Related searches : Cuts Across - Funding Cuts - Staff Cuts - Welfare Cuts - Cuts Out - Cuts Off - Government Cuts - Retail Cuts - Chicken Cuts - Customer Cuts - Cuts By - Cuts Costs - Defence Cuts - Benefit Cuts