Translation of "escalation of conflict" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conflict - translation : Escalation - translation : Escalation of conflict - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let us work together to avert the escalation of conflict situations. | Давайте же трудиться сообща для того, чтобы предотвратить эскалацию конфликтных ситуаций. |
The collaborative agenda for preventive diplomacy would include conflict forecasting, conflict avoidance or prevention, conflict management, and the prevention of conflict escalation. | Совместная повестка дня, связанная с превентивной дипломатией, могла бы включать выявление потенциальных конфликтов, избежание или предотвращение конфликтов, управление конфликтами и предотвращение эскалации конфликта. |
The likelihood of an escalation of the conflict there is a matter of fact. | Вероятность эскалации конфликта в этом районе совершенно реальна. |
We are witnessing a most disturbing escalation of armed conflict around the world. | Мы являемся свидетелями исключительно тревожной эскалации вооруженных конфликтов во всем мире. |
Azerbaijan remains responsible for the expansion of the conflict and the escalation of violence in the area. | Азербайджан несет ответственность за расширение конфликта и эскалацию насилия в этом районе. |
That rejection carries with it the danger of the continuation and even grave escalation of the conflict. | Этот отказ таит в себе опасность продолжения и даже серьезной эскалации конфликта. |
They also noted that there is a disturbing escalation in armed conflict around the world. | Они также отметили, что повсюду в мире наблюдается тревожная эскалация вооруженных конфликтов. |
A. Escalation of violence | А. Эскалация насилия |
Third escalation of expectations. | Третье рост ожиданий. |
Raising this issue right now is pointless and dangerous it would only lead to an escalation of the conflict. | Поднимать этот вопрос сейчас бессмысленно и опасно, это лишь приведет к эскалации конфликта. |
(h) Warning parties to the conflict against any further escalation of hostilities and about the international consequences of such actions. English Page | h) предупреждение сторон в конфликте о недопустимости дальнейшей эскалации военных действий и о международных последствиях таких действий. |
At this point, there are serious risks for the escalation and widening of the conflict into a general one in Europe. | На нынешнем этапе существует серьезная опасность эскалации конфликта и его перерастания во всеобщий конфликт в Европе. |
There has been a rapid escalation in violence, leaving Abu Skandar hoping for a swift resolution to the conflict. | Быстрый скачок насилия оставил Абу Скандара с надеждой на быстрое разрешение конфликта. |
The rejection of the proposal by the Bosnian Serbs carries with it the danger of the continuation and even grave escalation of the conflict. | Отказ боснийских сербов от указанного предложения несет в себе угрозу продолжения и даже серьезной эскалации конфликта. |
In his opinion, the military support that Moscow is providing to President Assad is only leading to an escalation of the conflict. | По его мнению, военная поддержка, которую Москва оказывает президенту Асаду, ведет лишь к обострению конфликта. |
Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation. | Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации. |
A. Escalation of violence . 11 12 4 | A. Эскалация насилия . 11 12 4 |
Acceding to it would merely ensure further escalation of the conflict with Iran, which will never completely abandon its nuclear technology and nuclear activities. | Ее принятие привело бы к дальнейшей эскалации конфликта с Ираном, который никогда бы до конца не отказался от своих ядерных технологий и ядерной деятельности. |
It is worth bearing in mind that Russia has driven every step toward escalation in this conflict including the establishment of the separatist enclaves. | Необходимо иметь в виду, что в данном конфликте Россия руководила каждым шагом к эскалации в том числе установлением сепаратистских анклавов. |
France is set to send an additional 1,000 troops to the Central African Republic to prevent an escalation of the conflict in the region. | Франция решила отправить ещё 1000 солдат в Центральноафриканскую республику для предотвращения эскалации конфликта в регионе . |
The theatre of combat operations has been extensively widened by this new escalation in Armenian aggression, which has led to the effective internationalization of the conflict. | Театр боевых действий в результате нового витка армянской агрессии значительно расширился, что привело к фактической интернационализации конфликта. |
A new escalation of the military conflict and the arrival of winter posed an enormous threat to the most fundamental human right the right to life. | Новая эскалация военного конфликта и наступление зимы представляет собой колоссальную угрозу для основного права человека права на жизнь. |
concerning the escalation of accusations by the former | Югославии касательно эскалации обвинений со стороны бывшей югославской |
Call for an escalation of the social disruption | Гран при это Формула 1 цирк, который возвращается в Монреаль каждый год |
The escalation and the internationalization of the conflict may well lead to its spreading beyond the borders of Tajikistan to the territories of other countries of Central Asia. | Эскалация и интернационализация конфликта может привести к его переливу через Таджикистан на территорию других стран Центральной Азии. |
The escalation of the conflict led to additional displacement, resulting in nearly 2 million IDPs and more than 200,000 refugees in neighbouring Chad as of April 2005. | Эскалация конфликта привела к новому перемещению людей, в результате чего в апреле 2005 года в соседнем Чаде находилось около 2 миллионов внутренне перемещенных лиц и более 200 000 беженцев. |
Our objective should be to stop the fighting and end the killing, not to aggravate the situation by creating conditions for an escalation of the conflict. | Наша задача должна заключаться в прекращении боевых действий и убийств, а не в обострении ситуации путем создания условий, способствующих эскалации конфликта. |
The Sudan, with the escalation of conflict in Darfur, saw an increase of over 1.6 million IDPs, bringing the total IDP population there to an unprecedented 6 million. | В Судане с эскалацией конфликта в Дарфуре число внутренне перемещенных лиц возросло более чем на 1,6 миллиона, и в результате их общая численность там достигла беспрецедентной цифры в 6 миллионов человек. |
Noting the discriminatory policies, measures and violent actions committed against ethnic Albanians in Kosovo, and aware of the possible escalation of the situation into a violent conflict there, | отмечая дискриминационную политику, меры и насильственные действия, совершаемые против этнических албанцев в Косово, и учитывая возможность перерастания этой ситуации в сопровождающийся насилием конфликт в этом районе, |
This escalation occurred without using weapons of mass destruction. | И эта эскалация насилия происходила без использования оружия массового уничтожения. |
In their view, even the deployment of a limited number of United Nations peace keepers, combined with peacemaking efforts, could be an effective deterrent to further escalation of the conflict. | По их мнению, развертывание даже ограниченного контингента Сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в сочетании с действиями по миростроительству могло бы эффективно воспрепятствовать дальнейшей эскалации конфликта. |
The establishment in Tajik territory of coalition peace keeping forces from five States members of the Commonwealth of Independent States was an important step in the de escalation of the conflict. | Важным шагом на пути деэскалации конфликта явилось создание на территории нашей страны коалиционных миротворческих сил пяти государств членов Содружества Независимых Государств. |
They viewed the prospects for an early settlement of the conflict as uncertain and spoke of a danger of further escalation of fighting, both at the Tajik Afghan border and inside Tajikistan itself. | Они считают, что перспективы урегулирования конфликта в ближайшее время являются неопределенными и что существует опасность дальнейшей эскалации военных действий как на таджикско афганской границе, так и в самом Таджикистане. |
The peace process, which started in 2013 after the French intervention, is now a distant memory and it is hard to imagine something other than an escalation of the conflict. | Мирный процесс, стартовавший в 2013 году на фоне французской интервенции, сегодня кажется утерянным воспоминанием. На горизонте исключительно эскалация конфликта. |
Any disruption of the security balance in the region, is bound to generate suspicions that may cause the region to slide once again into competition, escalation, dispute, conflict and confrontation. | Любое нарушение баланса безопасности в регионе неизбежно приведет к возникновению подозрения, которое может в свою очередь привести к тому, что регион вновь сползет в пропасть соперничества, эскалации, споров, конфликтов и конфронтации. |
the escalation in Israeli bombardment in southern Lebanon | эскалацию израильских бомбардировок в южной части Ливана |
Several factors are responsible for the cost escalation. | Рост расходов обусловлен несколькими факторами. |
This is not, however, a cause for complacency, because unsupervised economic globalization coupled with an escalation of political fragmentation could ignite fierce conflict between economic blocs and social groups world wide. | Однако это не повод для самоуспокоения, потому что бесконтрольная экономическая глобализация в сочетании с эскалацией политической раздробленности могла бы разжечь яростный конфликт между экономическими блоками и социальными группами во всем мире. |
Events have shown that this policy leads to an escalation of violence. | События показали, что эта политика приводит к росту насилия. |
Neither side is interested in escalation or a breakdown. | Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе. |
We must also note the escalation in political violence. | Мы также отмечаем эскалацию политического насилия. |
We believe that the trusteeship system could save lives and prevent the escalation of a self determination struggle to a devastating civil war, or worse, to a regional conflict involving other countries. | Мы считаем, что система опеки может спасти жизни и предотвратить эскалацию борьбы за самоопределение до уровня разрушительной гражданской войны или, что еще хуже, до регионального конфликта с вовлечением в него других стран. |
While its intent is clear and has our general sympathy, the effect, we fear, could be an escalation of the conflict, resulting in more suffering for all communities in Bosnia and Herzegovina. | В то время как намерения, изложенные в этом пункте, являются ясными и получают наше общее одобрение, результат, как мы опасаемся, мог бы привести к эскалации конфликта, что принесет еще большие страдания всем общинам в Боснии и Герцеговине. |
The appalling escalation of terror and violence in Rwanda demonstrates the truth of this. | Жуткая эскалация террора и насилия в Руанде подтверждает правильность моего утверждения. |
At that time, no one had foreseen the escalation of the AIDS pandemic. | На тот момент никто не предполагал столь широкого распространения пандемии СПИДа. |
Related searches : Conflict Escalation - Of Conflict - Escalation Of Hostilities - Escalation Of Privileges - Escalation Of Costs - Escalation Of Risk - Risk Of Escalation - Escalation Of Tension - Point Of Escalation - Escalation Of Issues - Escalation Of Violence - Level Of Escalation - Escalation Of Problems