Translation of "essential part" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Transparency is an essential part of the solution.
Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы.
konqueror is part of the kdebase package which an essential part of kde .
konqueror является частью пакета kdebase.
In most languages the verb is an essential part of speech.
В большинстве языков глагол это необходимая часть речи.
Indigenous traditional knowledge is an essential part of indigenous health systems.
Традиционные знания являются важной составляющей системы охраны здоровья коренного населения.
Independent oversight is an essential part of any comprehensive system of accountability.
Независимый надзор является необходимым элементом любой всеобъемлющей системы подотчетности.
It was essential that men should play their full part in childcare.
Важно, чтобы и мужчины принимали полноценное участие в уходе за детьми.
Jordan is not outside the peace process, but an essential part of it.
Иордания не стоит в стороне от протекающего мирного процесса, она является его существенной частью.
Recommendations for improving policies and practices are an essential part of the programme.
Его центральным элементом является аналитическое исследование жилищного сектора, подготовленное независимыми международными экспертами.
Registration is an essential part of the humanitarian response in any refugee context.
Регистрация является одним из необходимых элементов гуманитарного реагирования в любой связанной с появлением беженцев ситуации.
These statements of essential principles form part of the corpus of constitutional law.
Перечень этих основных принципов является частью конституционной основы.
Presentation is an essential part of any political process, and it s the part where the European Commission is least competent.
Презентация является важной составляющей любого политического процесса, и именно в этой части европейская Комиссия наименее компетентна.
Presentation is an essential part of any political process, and it s the part where the European Commission is least competent.
Презентация является важной составляющей любого политического процесса, и именно в этой части европейская Комиссия наименее комп тентна.
Criticizing institutions is as essential a part of democracy as protecting enumerated legal rights.
Критика институтов власти является такой же неотемлемой частью демократии, как и защита перечисленных законных прав.
This part, built on essential and non speculative elements, will not contain any recommendations.
В этой части, составляемой на основе существенно важных и конкретных элементов, не будет содержаться никаких рекомендаций.
Time and again, women have played a constructive and essential part in peace processes.
Сейчас женщины все чаще играют конструктивную и жизненно важную роль в мирных процессах.
In all transitional situations, rebuilding the judiciary was an essential part of rebuilding institutions.
При любом переходном периоде восстановление судебной системы является важной частью восстановления институтов.
Monitoring was an essential part of any set of rules, no matter how flawless.
Основным элементом любого свода правил, сколь совершенными бы они ни были, является контроль.
Plan review and adjustment will therefore be an essential part of any business plan.
Поэтому значительной частью любого бизнес плана будут разделы планомерного контроля и регулирования бизнеса.
Humanitarian response activities are an essential part of the overall work and cooperation of UNICEF.
Гуманитарное реагирование является важной частью всей деятельности ЮНИСЕФ и осуществляемого им сотрудничества.
Together with its partners, France provides an essential part of the humanitarian aid sent there.
Вместе со своими партнерами Франция обеспечивает посылку туда значительной гуманитарной помощи.
But Serbia claims that the province remains an essential part of its historical and cultural tradition.
Но Сербия заявляет о том, что эта провинция по прежнему является важной частью ее истории и культуры.
It is also an essential part of the full breakfast commonly eaten in Britain and Ireland.
В Великобритании и Ирландии яичница с беконом является традиционным завтраком.
That should be perceived as an essential part of the process of capacity building as well.
Это также следует рассматривать как неотъемлемую часть процесса наращивания потенциала.
The ICRC sees this debate as essential, and will continue to play its part in it.
МККК считает их обсуждение крайне необходимым и будет и впредь выполнять в нем отведенную ему роль.
An internal audit is an essential part of the overall internal control system of an organization.
Внутренняя ревизия является неотъемлемой частью общей системы внутреннего контроля любой организации.
And for me that's the essential authentic part of you, that knows what's true for you.
Для меня важна ваша подлинная часть, которая знает, что есть истинно для вас.
The fight against terrorist financing is an essential part of the international fight against terrorism more generally.
Борьба с финансированием терроризма является неотъемлемой частью международной борьбы с терроризмом вообще.
It was essential to emphasize the need for impeccable comportment on the part of United Nations personnel.
Существенно важно подчеркнуть необходимость безупречного поведения со стороны персонала Организации Объединенных Наций.
This would form an essential part of the mission of the United Nations for the next decade.
В этом и будет состоять основная задача, которую предстоит выполнить Организации Объединенных Наций в следующем десятилетии.
OHCHR stands ready to provide human rights support as an essential part of peacebuilding efforts in Nepal.
УВКПЧ готово оказывать поддержку в области прав человека в качестве важнейшего компонента миротворческих усилий в Непале.
Each piece of cultural property is an essential part of the heritage of the country of origin.
Каждый элемент культурного наследия является неотъемлемой частью достояния страны его происхождения.
As a result, mankind as a whole loses an essential part of the heritage of its civilization.
И как результат человечество в целом теряет существенную часть достояния своей цивилизации.
To ensure and protect human rights is an essential part of a nation apos s social policy.
Политика обеспечения и защиты прав человека является одним из основных элементов национальной социальной политики.
The international safeguards system of the IAEA is an essential part of this global nuclear non proliferation regime.
Важнейшим компонентом глобального режима ядерного нераспространения является международная система гарантий МАГАТЭ.
Differential measures, including preferences, assistance and compensation had to be an essential part of this new enhanced interdependence.
Важной частью такой новой взаимозависимости должны стать дифференциальные меры, включая преференции, оказание помощи и предоставление компенсации.
True, America's military power backed up by a budget equivalent to the next eight countries combined is essential to global stability, and an essential part of the response to terrorism.
Действительно, военная мощь Америки, основанная на бюджете равном сумме оборонных бюджетов восьми следующих за ней стран, необходима для поддержания стабильности во всем мире и является обязательным компонентом борьбы с терроризмом.
We must, therefore, have respect for the environment, as it is an essential part of our vision for Jamaica.
Поэтому мы должны внимательно относиться к окружающей среде это существенная часть нашего видения Ямайки.
For its part, UNIDO had an essential role to play in promoting industrial development, job creation and greater productivity.
Со своей стороны ЮНИДО должна сыграть важную роль в содействии промышленному разви тию, создании рабочих мест и повышении произво дительности.
Further, recognition of the essential part played and to be played by civil society is another vital step forward.
Кроме того, еще один жизненно важный шаг вперед  это признание существенной роли, которую играет и должно играть гражданское общество.
Development of on site inspections, which are an essential part of the verification regime, also continues to make progress.
Успешное развитие также получают инспекции на местах, которые являются важной частью режима проверки.
As the preambular part describes well, safeguards and nuclear safety are essential for the peaceful uses of nuclear energy.
Как верно отмечено в его преамбуле, гарантии и ядерная безопасность являются необходимыми условиями мирного использования ядерной энергии.
Protecting the atmosphere is vital, and must be an essential part of any outer space scientific and technological development.
Защита атмосферы имеет жизненно важное значение и должна быть составной частью всякого научно технического развития в космическом пространстве.
This process of working from purpose to defined goals must form an essential part of any business strategic planning.
Удачный имидж эффективная деятельность
Its essential supremum is , and its essential infimum is .
Её существенный супремум есть , а существенный инфимум .
CAGB Essential.
КАГБ Важную.

 

Related searches : A Essential Part - An Essential Part - Most Essential Part - Essential Nature - Not Essential - Essential Facility - Essential Guide - Essential Condition - An Essential - Essential Ingredient - Essential Features - Essential Characteristics