Translation of "even on sunday" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I work even on Sunday.
Я работаю даже в воскресенье.
I work even on Sunday.
Я даже в воскресенье работаю.
He had to work even on Sunday.
Ему пришлось работать даже в воскресенье.
We used to work even on Sunday.
Мы привыкли работать даже в воскресенье.
Go to any church on Sunday, even a Protestant one.
Пойдите в церковь в воскресенье, даже в протестантскую.
On Sunday.
В выходной день.
On Sunday.
В воскресенье.
On Sunday?
В воскресенье?
On a Sunday?
В больнице, в воскресенье?
He was very nice, even though it was Sunday.
Я объяснила ему ситуацию, и он был так мил, несмотря на воскресенье.
I'm wearing the suit only on Sunday, and on Sunday you're closed!
Этот костюм я ношу по воскресеньям, когда ваша лавка закрыта.
on a Sunday night.
вечером в воскресенье.
It falls on Sunday.
Он выпадает на воскресенье.
It falls on Sunday.
Она выпадает на воскресенье.
It falls on Sunday.
Оно выпадает на воскресенье.
I'm free on Sunday.
Я свободен в воскресенье.
I'm free on Sunday.
Я свободна в воскресенье.
I'm free on Sunday.
Я в воскресенье свободен.
I'm free on Sunday.
Я в воскресенье свободна.
I'm leaving on Sunday.
Я уезжаю в воскресенье.
We play on Sunday.
Мы играем в воскресенье.
Let's meet on Sunday.
Давай встретимся в воскресенье.
Let's meet on Sunday.
Давайте встретимся в воскресенье.
We'll meet on Sunday.
Встретимся в воскресенье.
We'll meet on Sunday.
Мы встречаемся в воскресенье.
We're meeting on Sunday.
Мы встречаемся в воскресенье.
See you on Sunday!
Увидимся в воскресенье!
I work on Sunday.
Я работаю в воскресенье.
I work on Sunday.
В воскресенье я работаю.
I'll go on Sunday.
Я пойду в воскресенье.
I'll go on Sunday.
Я поеду в воскресенье.
See you on Sunday.
Увидимся в воскресенье.
And where, on Sunday.
И где, в воскресенье.
Not on Sunday afternoon!
Но не по воскресеньям!
Brawling, and on Sunday.
Драка, и это в воскресенье.
On Sunday? Why not?
В субботу?
For example, he sings the chorus to Sunday Bloody Sunday (Bono harmonises on the final 'Sunday').
Например, он исполняет припев в Sunday Bloody Sunday (слаженно поёт с Боно в конце песни).
On Sunday, the Algerian deputy foreign minister, Abdelkader Messahel, even stated that Algiers is now certain.
В воскресенье заместитель министра иностранных дел Алжира Абделькадер Мессахель даже заявил, что алжирцы теперь в этом уверены.
I'll call on you on Sunday.
Я зайду к тебе в воскресенье.
I'll call on you on Sunday.
Я зайду к вам в воскресенье.
We never work on Sunday.
Мы никогда не работаем по воскресеньям.
My birthday falls on Sunday.
Мой день рождения приходится на воскресенье.
My birthday falls on Sunday.
Мой день рождения выпадает на воскресенье.
I don't work on Sunday.
В воскресенье я не работаю.
Are they open on Sunday?
Они открыты в воскресенье?

 

Related searches : On Sunday - Arrive On Sunday - On A Sunday - On Sunday Morning - On Sunday Night - On Sunday Evening - On Sunday Afternoon - Especially On Sunday - Late On Sunday - On Every Sunday - On Even Ground - Even On Friday - On Even Keel