Translation of "evidence of progress" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evidence - translation : Evidence of progress - translation : Progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
National statistics point to significant data and evidence of progress in the health status of citizens in Syria. | Общенациональные статистические данные свидетельствуют о значительном улучшении состояния здоровья граждан Сирии. |
When found among Islamic believers like Mahathir, evidence of secular tolerance represents a rare sign of modernity and commitment to progress. | Когда такой человек, как Махатир находится среди исламских верующих, доказательство мирской терпимости символизирует редкий признак современности и обязательство двигаться вперед. |
It is not surprising, therefore, that the strongest evidence of progress towards the goals of the Summit is in these areas. | Поэтому не удивительно, что самые яркие свидетельства прогресса в направлении достижения целей Встречи на высшем уровне отмечаются именно в этих областях. |
Preservation of evidence | Сохранение вещественных доказательств |
Evidence of that progress in the area of democratization is the fact that four Central American countries are in the midst of democratic electoral processes. | Свидетельством этого прогресса в области демократизации является тот факт, что в четырех центральноамериканских государствах в настоящее время проходят процессы демократических выборов. |
No evidence. No real evidence. | Никаких настоящих доказательств. |
(e) Collection of evidence | е) сбор доказательств |
The evidence of Damascius . | ), Damascius . |
It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement. | Речь шла, например, о параллельном ценообразовании, а также о совещаниях или связях между конкурентами, но не о прямых доказательствах сговора. |
Evidence! | Уничтожить! |
Evidence. | Доказательство. |
Evidence? | Улик? |
There is also clear evidence of progress with regard to the strengthening of linkages among the political, humanitarian and economic and social aspects of the work of the Organization. | Кроме того, налицо четкие признаки прогресса в связи с укреплением связей между политическими, гуманитарными и социально экономическими аспектами деятельности Организации. |
Chemical methods of suicide produce latent evidence of action, whereas physical methods provide direct evidence. | Химические способы самоубийства затрудняют доказательство самоубийства, в то время как физические методы обеспечивают прямые улики. |
A mass of circumstantial evidence. | Спасибо, неважно. Полно улик и никакого алиби. |
State of progress | А. Состояние дел |
Progress of implementation | Ход выполнения |
Rate of progress | Темпы прогресса |
Progress of construction | Ход осуществления строительства |
EVIDENCE SHARING | КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ |
Oral evidence | Устные показания |
Alice's Evidence | Алиса фактических данных |
Destroy evidence. | Уничтожить доказательства. |
The evidence... | Улика... |
This contributed to a rapid increase in knowledge about the history of life on Earth, and progress towards definition of the geologic time scale largely based on fossil evidence. | Это поспособствовало быстрому росту знаний об истории жизни на Земле и прогрессу в создании геохронологической шкалы он по большей части основывался на наличии ископаемых останков. |
Consider the evidence of that decline | Рассмотрим свидетельства этого спада |
What's the evidence of wiping out? | Что свидетельствует о неудачах? |
The EMU is evidence of that. | Европейский экономический и валютный союз (EMU) лишний раз свидетельствует об этом. |
Admissibility of evidence in other proceedings | Допустимость доказательств в других разбирательствах |
Laws of contract, civil procedure, evidence | Контрактное право, гражданский процесс, доказательства |
Tom got rid of the evidence. | Том избавился от улик. |
Confessional evidence and allegations of torture | Признательные показания и обвинения в пытках |
OIOS found little evidence of that. | УСВН выявило недостаточно данных, которые подтверждали бы такие изменения. |
There is stark evidence of this. | Это подтверждают яркие примеры. |
All evidence of modern humans disappears. | Други доказателства за модерния човек липсват. |
He presented no evidence of that. | Никаких подтверждений этому он не представил. |
Couldn't find a shred of evidence. | Не смогли найти ни малейшего доказательства. |
Do we have evidence of this? | Есть ли у нас доказательства этого? |
And I give lots of evidence. | Я доказываю это на многочисленных примерах. |
What sort of evidence, Miss Marin? | Какие доказательства, мисс Марин? |
But there's no evidence of that. | Но доказательств этого нет. |
Evidence of sabotage is sufficient reason. | Саботаж это, разумеется, достаточный мотив. |
There's no evidence of a struggle. | Следов борьбы нет. |
We find evidence of the significant progress achieved in international cooperation in the area of nuclear and radiation safety in the preparation for the implementation of the Convention on Nuclear Safety. | О значительном прогрессе международного сотрудничества в области ядерной и радиационной безопасности свидетельствует подготовка к реализации Конвенции по ядерной безопасности. |
The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right. | Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория, скорее всего, верна. |
Related searches : Of Evidence - Measures Of Progress - Progress Of Production - Progress Of Tasks - Sign Of Progress - Informed Of Progress - Driver Of Progress - Progress Of Construction - Presentation Of Progress - Progress Of Research - Area Of Progress - Update Of Progress - Terms Of Progress