Translation of "evident from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That is evident from their credit ratings.
Свидетельством этого является кредитный рейтинг этих стран.
This, verily, is an evident grace (from Allah).
Поистине, это такой дар Аллаха (является) явным превосходством!
This, verily, is an evident grace (from Allah).
Это и есть явное превосходство (или явная милость) .
This, verily, is an evident grace (from Allah).
Эти блага являются благосклонностью Аллаха к нам .
This, verily, is an evident grace (from Allah).
Воистину, это и есть явное благоволение Аллаха .
From the definitions above, it is evident that , and .
Действие операции вращения на спинор всегда двузначно.
No leading approach is evident from the case law.
В связи с этим прецедентное право не позволяет прямо определить основной подход.
He is a foreigner, as is evident from his accent.
Он иностранец, это понятно по его произношению.
That was evident from the case of Bosnia and Herzegovina.
В этом нетрудно убедиться на примере Боснии и Герцеговины.
That's evident.
Это очевидно.
It was evident to CCAQ that, seen from the historical perspective
Рассматривая вопрос в историческом плане, ККАВ пришел к выводу о том, что
That much was evident from the experience with the 1987 guidelines.
Об этом особенно свидетельствует опыт применения руководящих указаний 1987 года.
It's self evident.
Это очевидно.
It's self evident.
Это само собой разумеется.
That's self evident.
Это само собой разумеется.
That was evident.
Это было очевидно.
That's self evident.
Это самоочевидно.
That's quite evident.
...сразу сделать хорошее. Это вполне очевидно.
First, and most evident, the rise of e commerce is far from over.
Первый, и наиболее очевидный, развитие электронной коммерции еще далеко от завершения.
And Ad and Thamud, whose fate is evident to you from their habitations.
И (также) (Мы погубили) (неверующих) адитов, и самудян. И стало это ясно вам (о, мекканцы) по их жилищам по тому, как они были разрушены и пусты .
This is evident from the almost daily land mine accidents that are reported.
Об этом свидетельствуют несчастные случаи, связанные с подрывом на минах, о которых сообщается практически ежедневно.
That is self evident.
Само собой разумеется.
That is evident everywhere.
Это очевидно повсюду.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate.
В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
From a child s perspective, it wasn t self evident that losing was a good thing.
С точки зрения ребенка то, что поражение это хорошо, было вовсе не самоочевидно.
That is evident from reliable public opinion polls conducted over the last few months.
Это очевидно по достоверным результатам опросов общественного мнения, проводившимся в последние несколько месяцев.
That was evident from the provisions of articles 11 and 12 of the Constitution.
Представитель Нигера зачитывает в подтверждение своих слов положения статей 11 и 12 конституции.
The problem is already evident.
Проблема уже очевидна.
It s evident that Internet matters.
Очевидно, что Интернет влияет.
That is the evident loss.
Это и есть очевидная потеря!
That is the evident loss.
Это явная потеря!
That is the evident loss.
Это и есть очевидный убыток!
That is the evident loss.
А в дальней жизни они потеряют рай благоденствия, который Аллах обещал стойким, терпеливым верующим. Это двойная потеря и явный убыток!
That is the evident loss.
Это и есть явный убыток!
This surely is evident favour.
Поистине, это такой дар Аллаха (является) явным превосходством!
That is the evident triumph.
Это вхождение в Рай и есть явный успех выше которого нет уже успеха !
This surely is evident favour.
Поистине, это явное преимущество!
That is the evident triumph.
Это и есть прибыль явная!
This surely is evident favour.
Это и есть явное превосходство (или явная милость) .
That is the evident triumph.
Это и есть явное преуспеяние.
This surely is evident favour.
Эти блага являются благосклонностью Аллаха к нам .
That is the evident triumph.
Это и есть явный, истинный успех!
This surely is evident favour.
Воистину, это и есть явное благоволение Аллаха .
That is the evident triumph.
Это и есть истинное преуспеяние.
That is the evident triumph.
Таково будет это очевидное блаженство!

 

Related searches : Become Evident From - Becomes Evident From - Far From Evident - Is Evident From - As Evident From - Make Evident - Most Evident - Are Evident - Evident For - Less Evident - Clinically Evident - Evident Seal - Rather Evident