Translation of "exempted from payment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Workers taking labour disputes to the courts are exempted from payment of court fees.
При обращении в суд по требованиям, вытекающим из трудовых правоотношений, работники освобождаются от уплаты судебных расходов.
Exempted you from work.
Освобожденный вас от работы.
Payment from
Списание с
2. Anyone liable to reserve military service shall be exempted therefrom upon payment of a cash alternative of 1 million dinars.
2. Любое лицо, могущее быть призванным на военную службу из резерва, освобождается из резерва в случае выплаты денежной суммы в размере 1 млн. динаров.
Humanitarian assistance, although formally exempted from sanctions, is almost negligible.
Хотя формально санкции не распространяются на гуманитарную помощь, она является ничтожной.
Consequently, the pupils may be exempted from praying but not from knowing the prayer.
Как следствие, учащиеся могут освобождаться от участия в молитвах, но должны знать эти молитвы.
The majority of patients (80 per cent) are exempted from cost sharing.
Большинство пациентов (80 ) освобождены от оплаты части расходов.
Thus, Latina America isn't exempted from this global issue, mainly about teen pregnancy
Так, Латинская Америка не освобождена от этой глобальной проблемы, особенно подростковой беременности
And because they were under noble protection, they were exempted from rabbinical jurisdiction.
В Германии иудеев за уплату особой подати были взяты под защиту императоров.
Payment should be made from account
Выплата должна быть списана со счёта
the mode(s) of the Class V passing beam are exempted from this requirement
на режим(ы) пучка ближнего света класса V данное требование не распространяется
However, G visa holders and their dependants were exempted from photo and fingerprinting requirements.
Тем не менее лица, имеющие визу категории G , и члены их семей освобождаются от процедуры фотографирования и взятия отпечатков пальцев.
Such balances arise mainly from the non payment or delayed payment of assessed contributions
СОХРАНЕНИЕ СВОБОДНЫХ ОСТАТКОВ АССИГНОВАНИЙ
Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring.
Обычные пограничные службы или сооружения, расположенные на границах с третьими странами, не подвергаются наблюдению.
Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring.
Обычные пограничные службы или сооружения на границе с третьими странами не подвергаются наблюдению.
Requital from thy Lord a gift in payment
в воздаяние от твоего Господа дар, расчет
Requital from thy Lord a gift in payment
Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным),
Requital from thy Lord a gift in payment
Всё это великое воздаяние Господа твоего. Он даст всё это по Своей милости и великому милосердию как великое благодеяние им
Requital from thy Lord a gift in payment
Все это воздаяние, дар, плата от Господа твоего,
Requital from thy Lord a gift in payment
Как воздаянье Господа и дар Его (сполна)
Requital from thy Lord a gift in payment
Это в награду им от Господа твоего, в дар и воздаяние
The latter should be exempted from the arms embargo imposed by Security Council resolution 713 (1991).
С последней должно быть снято эмбарго на вооружение, введенное в соответствии с резолюцией Совета Безопасности 713 (1991).
Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT.
Будет пересмотрен личный подоходный налог, рационализирована система снижения налоговых ставок компаний, а основные товары освобождены от уплаты НДС.
1. Anyone liable to compulsory military service shall be exempted therefrom upon completion of the 90 day basic training period and payment of a cash alternative of 0.5 million dinars.
1. Любое лицо, подлежащее призыву на обязательную военную службу, освобождается от нее по завершении 90 дневного периода основной подготовки и выплаты денежной суммы в размере 0,5 млн. динаров.
The filling of posts earmarked for these examinations has been exempted from the temporary suspension of recruitment.
На заполнение должностей, выделенных под эти экзамены, не распространяется временное прекращение набора.
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds.
И не прошу я у вас за это за доведение Истины до вас награды поистине, награда моя только у Господа миров!
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds.
Я не прошу у вас за это награды поистине, моя награда только у Господа миров!
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds.
И не прошу я у вас за это за доведение Истины до вас награды поистине, награда моя только у Господа миров!
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds.
Я не прошу у вас за это награды поистине, награда моя только у Господа миров!
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds.
И я не прошу у вас за это награды поистине, награда моя только у Господа миров!
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds.
Я не прошу у вас за это награды поистине, моя награда только у Господа миров!
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds.
Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds.
Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds.
Я не прошу у вас вознаграждения за это (т. е. за следование новой религии), ибо меня вознаградит только Господь обитателей миров.
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds.
Я не прошу у вас вознаграждения за следование новой религии, ибо вознаградит меня только Господь обитателей миров.
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds.
Не прошу с вас за это никакой награды награда мне только у Господа миров
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds.
Не прошу с вас за это никакой награды награда мне только у Господа миров.
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds.
Не прошу у вас за это никакой награды награда мне только у Господа миров.
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds.
Не прошу с вас за это никакой награды награда мне только у Господа миров.
During 2004, the Government announced additional exempted job categories.
В течение 2004 года правительство объявило о дополнительных категориях работников, на которые данные ограничения не распространяются.
Payment
Уплата
Payment
ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
Платёж
Payment
Платёж
The General Military Duties and Military Service Act provides for alternative service for persons exempted from military service.
Закон О всеобщей воинской обязанности и военной службе предусматривает прохождение альтернативной службы для лиц, освобожденных от военной службы.

 

Related searches : Exempted From - Is Exempted From - Exempted From Liability - Exempted From Vat - Exempted From Registration - Exempted From Tax - Exempted From Work - Are Exempted From - Exempted From Visa - Exempted From This - Exempted From Duty - Was Exempted From - Payment From - Exempted Company