Translation of "express my commitment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commitment - translation : Express - translation : Express my commitment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I wish to take this opportunity, Mr. Secretary General, to express my thanks for your commitment. | Я хотел бы, г н Генеральный секретарь, воспользоваться случаем для того, чтобы выразить Вам свою признательность за Вашу самоотверженность. |
He also invited the partner organizations to express their commitment. | Он также преложил организациям партнерам взять на себя аналогичное обязательство. |
In conclusion, let me express my Government's continued commitment to reform and its hope for a successful summit in September. | В заключение позвольте мне выразить неизменную приверженность моего правительства реформе и его надежду на успешное проведение саммита в сентябре месяце. |
In conclusion, I wish to express my sincere appreciation to the members of the Trust Committee for their dedication and commitment. | В заключение я хотел бы выразить свою искреннюю признательность членам Попечительского комитета за их преданность и приверженность делу. |
I can't express my feelings. | Я не могу выразить мои чувства. |
May I express my admiration? ! | Позвольте выразить мое восхищение? |
Express our firm commitment to resist resolutely any opposition to this national accord. | Выражаем наше твердое намерение давать решительный отпор любому противодействию этому национальному соглашению. |
I'd like to express my gratitude. | Я бы хотел выразить свою признательность. |
I just wanted to express my anger. | Я просто хотел выразить мою злость. |
I am writing to express my dissatisfaction. | Я пишу, чтобы выразить своё недовольство. |
Allow me to express my deepest condolences. | Позвольте мне выразить мои глубочайшие соболезнования. |
I didn't dare express my own opinion. | Я не решился высказать своё мнение. |
I didn't dare express my own opinion. | Я не осмелился высказать своё мнение. |
I'm utterly unsuited to express my feelings. | Я совсем не умею выражать свои чувства. |
Finally, I would like to express my gratitude to my Special Representative, Legwaila Joseph Legwaila, and to the UNMEE civilian and military personnel for their continued commitment and hard work. | В заключение я хотел бы выразить признательность своему Специальному представителю Легваиле Джозефу Легваиле и гражданскому и военному персоналу МООНЭЭ за их сохраняющуюся приверженность делу и усердие. |
In conclusion, I would like to express my gratitude to my Special Representative, Legwaila Joseph Legwaila, and to the UNMEE civilian and military personnel, for their continued commitment and hard work. | В заключение хотел бы выразить признательность своему Специальному представителю Легваиле Джозефу Легваиле и гражданскому и военному персоналу МООНЭЭ за их продолжающуюся приверженность делу и усердие. |
In conclusion, I would like to express my gratitude to my Special Representative, Legwaila Joseph Legwaila, and to the UNMEE civilian and military personnel for their continued commitment and hard work. | В заключение я хотел бы выразить признательность своему Специальному представителю Легваиле Джозефу Легваиле и гражданскому и военному персоналу МООНЭЭ за их сохраняющуюся приверженность делу и усердие. |
Finally, Mr. President, let me once again express my delegation's support for your commitment and leadership as we prepare for next September's high level plenary meeting. | Г н Председатель, в заключение я хотел бы вновь выразить поддержку моей делегации Вашей руководящей роли в подготовке к пленарному заседанию высокого уровня в сентябре месяце и отметить Вашу приверженность этому делу. |
I have no words to express my guilt... | Я виноват, нет слов сказать, как я виноват! |
I don't know how to express my thanks. | Не знаю, как выразить свою благодарность. |
I have no words to express my gratitude. | У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность. |
I don't know how to express my gratitude. | Я не знаю, как выразить свою благодарность. |
I have the right to express my opinion. | Я имею право высказать своё мнение. |
I will express my supremacy very very soon | Очень очень скоро я докажу свое превосходство |
In conclusion, my delegation wishes to express its full support for the objectives of the International Year of the Family and its commitment to promoting them further. | В заключение моя делегация хотела бы заявить о своей полной поддержке целей Международного года семьи и своей решимости содействовать их дальнейшему осуществлению. |
I would like to express my gratitude to her. | Я хотел бы выразить ей свою признательность. |
I sometimes find it hard to express my feelings. | Мне иногда бывает трудно выразить свои чувства. |
Mr. Laki (Uganda) I must express my delegation's regret. | Г н Лаки (Уганда) (говорит по английски) Я должен выразить сожаление моей делегации. |
I only wish I could express my infinite gratitude. | я хотела бы выразить свою... безграничную признательность. |
My second point concerns our commitment to justice. | Второй вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается нашей приверженности цели обеспечения правосудия. |
(a) Reiterate its commitment to the principle of hazard pay and to express its appreciation for the dedication and commitment of all those staff working in hazardous conditions | a) вновь подтвердить свою приверженность принципу, лежащему в основе выплаты за работу в опасных условиях, и выразить свою признательность за преданность делу и самоотверженность всем сотрудникам, работающим в опасных условиях |
I wish to express my deep appreciation for your kindness. | Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту. |
I find it difficult to express my meaning in words. | Мне сложно выразить свои мысли в словах. |
I find it difficult to express my thoughts with words. | Мне трудно выражать свои мысли словами. |
Allow me to express my admiration for your military frankness. | Восхищен вашей солдатской прямотой. |
They express their commitment to take concrete steps to enhance the effectiveness of the United Nations in these areas. | Они выражают свою готовность предпринимать конкретные шаги в целях повышения эффективности Организации Объединенных Наций в этих областях. |
My lord, may I express my regret that Sir Wilfrid is even slightly incapacitated. | Он слегка приболел и займет свое место немного позже. Ваша честь, могу я высказать сожаление, что сэр Уилфрид слегка приболел? |
My commitment to human rights is firm and unalterable. | Моя приверженность правам человека тверда и неизменна. |
I wish I'd had the courage to express my true self. | Жаль, что я не набралась смелости раскрыть своё истинное я . |
For me, it is difficult to express my thoughts in words. | Для меня сложно выразить свои мысли словами. |
I should like personally to express my gratitude for those efforts. | Я хотел бы лично выразить свою благодарность за все эти усилия. |
My delegation wishes to express its concern about this continuing trend. | Моя делегация хотела бы выразить обеспокоенность в связи с этой сохраняющейся тенденцией. |
I wish I'd had the courage to express my true self. | Жаль, что я не набралась смелости раскрыть своё истинное я . |
But afterwards, I will come back and express my gratitude properly. | Но я вернусь,чтобы выразить вам свою безграничную признательность. |
Now, in my capacity as Minister for Foreign Affairs, I feel I have been granted an opportunity to renew the commitment of my nation and my own personal commitment. | Сейчас, будучи министром иностранных дел, я понимаю, что мне предоставилась возможность подтвердить приверженность моей страны и мою личную приверженность. |
Related searches : Express Commitment - My Commitment - Express My Feelings - Express My Thoughts - Express My Respect - Express My Regret - Express My Sincere - Express My Thanks - Express My Appreciation - Express My Interest - Express My Opinion - Express My Condolences - Express My Sympathy