Translation of "express thanks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Express - translation : Express thanks - translation : Thanks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I don't know how to express my thanks. | Не знаю, как выразить свою благодарность. |
We therefore express our warmest thanks to France. | Поэтому мы выражаем Франции нашу самую сердечную благодарность. |
Being deeply thankful, he tried to express his thanks. | Он был очень благодарен и пытался это высказать. |
I express thanks to the General Assembly for this. | Я выражаю благодарность за это Генеральной Ассамблее. |
Tom didn't know how to express his thanks in French. | Том не знал, как выразить свою благодарность по французски. |
I would like to express my thanks to members for their cooperation. | Я хотел бы поблагодарить членов Комиссии за сотрудничество. |
I can't think of the right words with which to express my thanks. | Я не могу подобрать слов, чтобы выразить свою признательность. |
I would like also to express my thanks to the disarmament secretariat for its support. | Я хотел бы также выразить благодарность секретариату за поддержку. |
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. | От лица фирмы я хотел бы выразить всем вам нашу искреннюю благодарность. |
Let me also express our thanks to you, Mr. President, for your opening statement, delivered yesterday. | Позвольте мне также выразить нашу благодарность и Вам, г н Председатель, за Ваше вступительное заявление, сделанное вчера. |
I wish to take this opportunity, Mr. Secretary General, to express my thanks for your commitment. | Я хотел бы, г н Генеральный секретарь, воспользоваться случаем для того, чтобы выразить Вам свою признательность за Вашу самоотверженность. |
We also express our thanks for the report of the Secretary General in document A 60 330. | Мы также хотели бы выразить признательность Генеральному секретарю за его доклад, содержащийся в документе A 60 330. |
We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution. | Мы выражаем им нашу глубокую благодарность за тот дух, в котором они внесли свой вклад. |
We would also like to express our thanks and appreciation to your predecessor, Ambassador Adolf Ritter von Wagner. | Мы хотели бы также выразить благодарность и признательность Вашему предшественнику, послу Адольфу Риттеру фон Вагнеру. |
I would also like to express my thanks to the Secretary of the Committee, who facilitated all the arrangements. | Я хочу также выразить благодарность секретарю Комитета за облегчение решения всех организационных вопросов. |
We express our warmest thanks to all the international partners that accompanied us on our long road to peace. | Мы выражаем глубочайшую благодарность всем международным партнерам, которые сопровождали нас на долгом пути к миру. |
On behalf of all of us, I would like to express our thanks to the representatives of the Secretariat. | От имени всех нас я хотела бы поблагодарить представителей Секретариата. |
We also express our thanks to Ambassador von Wagner of Germany for his stewardship of the Committee last year. | Мы выражаем также признательность послу фон Вагнеру (Германия) за руководство работой Комитета в прошлом году. |
Lastly, allow me to express our thanks to the outgoing President, Mr. Jean Ping, for his selflessness, determination and integrity. | И наконец, позвольте мне выразить признательность предыдущему Председателю г ну Жану Пингу за его самоотверженность, решимость и приверженность. |
We would like to express our sincere thanks to the experts who took part in the preparation of this publication. | Мы выражаем нашу искреннюю благодарность всем специалистам, которые приняли участие в подготовке этой публикации. |
Thanks, thanks. | О, все отлично, спасибо. |
The format is simple a host serves tea with some sweets, the guests drink it and then express thanks that s all. | Формат очень простой хозяин подает чай с несколькими сладостями, гости пьют чай и благодарят хозяина. Вот и все. |
To express its thanks to all States and regional and international organizations that helped bring about a resolution of this dispute | выразить свою благодарность всем государствам, региональным и международным организациям, которые содействовали урегулированию этого спора |
During the event, you are allowed to express your thanks on stage, yet sponsors should alway present themselves outside the auditorium. | В ходе мероприятия вы можете выразить свою благодарность со сцены, тем не менее, спонсоры должны всегда представлять себя вне аудитории. |
Thanks, though. Thanks. | Хвала. |
Thanks THANKS GlVING, | Благодаря благодарения, |
Thanks, Tom. Thanks. | Спасибо, том. |
Thanks, thanks, Jessie. | Делай как хочешь |
I wish to express my thanks to the Governments of Croatia and of Spain for having brought Ante Gotovina to The Hague. | Я хотела бы выразить благодарность правительствам Хорватии и Испании за передачу Гааге Анте Готовины. |
I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty ninth session. | Я хотел бы искренне поблагодарить предыдущего Председателя за его преданную своему делу работу в ходе пятьдесят девятой сессии. |
I also wish to express my sincere thanks to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for his remarkable accomplishments during the last session. | Я также хочу искренне поблагодарить Вашего предшественника, г на Стояна Ганева, за его прекрасную работу в ходе прошлой сессии. |
In addition, I express my thanks to the members of the Secretariat for their valuable cooperation and punctual performance of their duties. | В дополнение к сказанному я выражаю признательность сотрудникам Секретариата за их ценное сотрудничество и пунктуальное выполнение их обязанностей. |
Express. | экземпляров. |
Thanks, but no thanks. | Спасибо, не надо. |
Thanks but no thanks. | Спасибо, но не надо. |
Thanks but no thanks. | Спасибо, но нет. |
Thanks, thanks so much. | Благодарю вас, спасибо большое. |
Thanks, but no thanks! | Спасибо, хватит! |
Thanks. Thanks a lot. | Большое спасибо! |
No, no. Thanks. Thanks. | Нет, спасибо, спасибо. |
Two express trains (Himachal Express and Jan Shatabdi Express) connect it to Delhi daily. | Два экспресса (Химачальский Экспресс и Джан Шатабди Экспресс) ходят в Дели ежедневно. |
At the same time, we cannot fail to express our thanks to those countries that have given financial backing to the Lima Centre. | В то же время мы не можем не выразить признательность тем странам, которые оказывают финансовую поддержку Центру в Лиме. |
Allow me to express our thanks to the Secretary General for his valuable report submitted in preparation for this High level Plenary Meeting. | Я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за его важный доклад, представленный в порядке подготовки к этому пленарному заседанию высокого уровня. |
I would like to express our thanks to the representatives of the States present here who have informed us about their national programmes. | Я хотел бы также выразить нашу благодарность присутствующим здесь представителям государств, которые проинформировали нас о своих национальных программах. |
And thanks, thanks very much. | И спасибо, большое спасибо. |
Related searches : Express Grateful Thanks - Express Sincere Thanks - Express Many Thanks - Express Special Thanks - Express Their Thanks - Thanks Everyone - Huge Thanks - Cordial Thanks - Heartfelt Thanks - No Thanks