Translation of "expressly contradicted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom contradicted himself. | Том сам себе противоречил. |
Tom contradicted himself. | Том сам себе возразил. |
Nobody contradicted Tom. | Никто не возразил Тому. |
Tom doesn't like being contradicted. | Том не любит, когда ему возражают. |
I don't like being contradicted. | Я не люблю, когда мне противоречат. |
I don't like being contradicted. | Я не люблю, когда мне возражают. |
Tom can't stand being contradicted. | Том не выносит, когда ему противоречат. |
His actions always contradicted his word. | Его действия всегда противоречили его словам. |
But the proposed changes contradicted one another. | Однако предложенные изменения противоречили друг другу. |
These charges were contradicted by international observers. | Эти обвинения не были поддержаны международными наблюдателями. |
That is simply contradicted by the facts. | Факты опровергают это. |
He contradicted himself several times in his testimony. | Он несколько раз запутался в своих показаниях. |
So, sometimes the science of rāsa is contradicted. | Иногда наука рас противоречива. |
Quite the contrary, we contradicted it, right Macky? | Наоборот, мы этого не признавали. |
Also the thing is that I have contradicted myself. | Есть ещё такая вещь, что я вступил с собой в противоречие. |
3.1.1 Reservations expressly prohibited by the treaty | 3.1.1 Оговорки, ясно запрещаемые договором |
The Uruguayan Constitution expressly prohibited capital punishment. | Конституцией Уругвая смертная казнь однозначно запрещена. |
Torture was expressly prohibited by Chinese law. | Пытки запрещены согласно конкретным положениям китайского законодательства. |
'Tis expressly against the law of arms. | Это противно всем законам войны. |
Here everything is forbidden that isn't expressly permitted. | Здесь запрещено всё, что явно не разрешено. |
I'd never come except when expressly asked to. | Я приеду, только если меня пригласят. |
That amendment was contested in the sense that it contradicted democratic procedures. | Утверждается, что это предложение противоречит демократическим процедурам. |
Treaties expressly applicable in case of an armed conflict | Договоры, являющиеся прямо применимыми в случае вооруженного конфликта |
The Constitution expressly prohibited discrimination on grounds of race. | В Конституции содержится запрет дискриминации по расовому признаку. |
However, he acknowledged that the document was flawed and contradicted the American Constitution. | При этом он признал, что документ неудачен и противоречит американской Конституции. |
In fact, Mexican officials have contradicted each other quite glaringly on several occasions. | Вообще, власти Мексики явно противоречат друг другу по некоторым вопросам. |
That follows that these two sides are equal, which contradicted the given statement. | Это следует, что эти две стороны равны, который противоречит данное заявление. |
Sometimes that was expressly stated in the text, sometimes not. | В одних случаях это оговаривается, а в других нет. |
Torture was expressly mentioned in articles 208, 232 and 357. | Пытки прямо упоминаются в статьях 208, 232 и 357. |
(a) Treaties expressly applicable in case of an armed conflict | а) договоры, являющиеся прямо применимыми в случае вооруженного конфликта |
The Constitution expressly rejects discrimination on the basis of sex. | В Конституции прямо исключается дискриминация по признаку пола. |
Section 3 of the Act expressly refers to this intention. | Об этом намерении четко свидетельствует раздел 3 этого закона. |
The Brazilian Constitution expressly forbids all non peaceful nuclear activities. | Конституция Бразилии содержит положения, в которых прямо говорится о том, что ядерная деятельность, не преследующая мирные цели, запрещена. |
Indeed, any rescheduling of debt servicing obligations is expressly forbidden. | Так, любой пересмотр обязательств по выплатам в счет обслуживания долга прямо запрещен. |
No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention. | Не допускаются никакие оговорки, кроме тех, которые прямо предусмотрены настоящей Конвенцией. |
As this was not expressly forbidden, she was allowed to enter. | Так как это не было явно запрещено, она была допущена к участию. |
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, . | Исключить фразу За исключением случаев, специально оговоренных Директором исполнителем . |
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, . | Исключить фразу За исключением случаев, специально оговоренных Директором исполнителем . |
(c) They should be expressly applicable either to individuals or groups. | с) необходимо проводить четкое различие между поощрением отдельных сотрудников и групп сотрудников. |
Capital punishment was therefore clearly and expressly banned by the Constitution. | Поэтому смертная казнь четко и однозначно запрещена конституцией. |
In some cases, claimants made contradictory statements during their interviews or contradicted earlier written statements. | В некоторых случаях заявители во время бесед делали противоречивые заявления или заявления, противоречащие их более ранним письменным утверждениям. |
It might appear at first sight that paragraph 2 of section C contradicted paragraph 1. | С первого взгляда может показаться, что пункт 2 раздела С противоречит пункту 1. |
(b) if the parties to the commercial transaction have expressly agreed otherwise. | b) если стороны коммерческой сделки явно договорились об ином. |
It is expressly apolitical, determined to show a different side of Anwar. | В ней явно выражена аполитичность, ведь целью данной книги является показать Анвара с другой стороны. |
ICJ, note 31, para.112 the Court expressly endorsed the Committee's view. | 40 ICJ, note 31, para.112 the Court expressly endorsed the Committee's view. |
Related searches : Not Contradicted - Is Contradicted - Contradicted By Evidence - Expressly Agree - Expressly Excluded - Expressly Prohibited - Expressly Disclaims - Expressly Understood - Expressly Authorized - Expressly Designed - Expressly Accept - Expressly Allowed - Expressly Declares