Translation of "face myself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Face - translation : Face myself - translation : Myself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I said to myself, I've seen that face somewhere before.
Я сказал себе, что я гдето видел вас раньше.
I want to see that man myself and face him down.
Хочу встретиться лицом к лицу с этим человеком.
Sometimes I tell myself Stop stuffing your face, Dima! Then I keep stuffing my face, since I'm not Dima.
Иногда я говорю себе Хватит уже жрать, Дима! И продолжаю жрать, потому что я не Дима.
I didn't tattoo Marilyn Manson's face on some indiscreet part of myself or something.
Я не сделала татуировку Мерлина Мэнсона на какой то неблагоразумной части тела.
Only don't do two things to me then I will not hide myself from your face
Двух только вещей не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего
I am not afraid to face life, but I must be free ...to fight, defend myself.
Я боюсь того, что меня ждёт. Но была бы я свободной, я бы сумела себя защитить. Вот как?
That's why, in the face of our regret, the thing we consistently say is, I could have kicked myself.
Вот почему, испытывая сожаление, мы постоянно повторяем Не прощу себе этого .
That's why, in the face of our regret, the thing we consistently say is, I could have kicked myself.
Вот почему, испытывая сожаление, мы постоянно повторяем Не прощу себе этого .
I found myself anxiously studying the face of every person entering the building. Was that person an F.B.I. Agent?
Я с тревогой вглядывалась в каждого человека в каждом здании, в надежде, что это окажется агент ФБР,
Myself condemned and myself excus'd.
Себя осудил и сам excus'd.
I couldn't believe myself when she pretended to be angry. Her loud voice, red face...the whole caboodle was pretty convincing.
Я глазам своим не мог поверить, что она прикидывалась рассерженной. Этот громкий голос, красное лицо в целом все выглядело достаточно убедительно.
I asked myself, Does that elephant need its face more than some guy in Asia needs a tusk on his desk?
Я спросил себя Кому больше нужна эта морда, слону? Или же кому нибудь в Азии больше нужен бивень на столе?
Face to face.
Лицом к лицу.
Face to face?
Лицом к лицу?
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
Я предпринял большие дела построил себе домы, посадил себе виноградники,
myself.
Salinger.
Myself.
Себе!
Myself?
Себя?
Myself.
Обо мне.
Stand face to face.
Встаньте лицом к лицу.
Reclining face to face.
облокотившись на них на ложа и обратившись лицом друг к другу.
Reclining face to face.
облокотившись на них друг против друга.
Reclining face to face.
друг против друга, прислонившись.
Reclining face to face.
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь.
Reclining face to face.
друг против друга, облокотившись на изголовья .
Reclining face to face.
Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.
Reclining face to face.
облокотившись на них и сидя одни против других.
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?
Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто нибудь так делал?
It meant I commit myself. I engage myself.
а означало участвую, присутствую .
I'm scared of myself, because I know myself.
Я боюсь себя, потому что я знаю себя.
I'm scared of myself, because I know myself.
Я боюсь себя, потому что я себя знаю.
I'll do it myself. I'll do it myself.
Я сам постелю...
We stood face to face.
Мы стояли друг против друга.
We stood face to face.
Мы стояли лицом к лицу.
They stood face to face.
Они стояли лицом к лицу.
Let's talk face to face.
Давай поговорим с глазу на глаз.
On couches face to face.
на ложах (возлежа и) созерцая (те блага, которые им приготовил Аллах)!
On couches face to face.
на ложах созерцают!
On couches face to face.
и будут на ложах созерцать райские блага.
On couches face to face.
на ложах, ощущая достоинство и милость, которые Аллах оказал им.
On couches face to face.
на ложах, созерцая райские сады .
On couches face to face.
На возвышающихся ложах Откроется им созерцанье (всех вещей).
On couches face to face.
Когда они, находясь на седалищах, взглянут куда либо,
Reclining thereon, face to face.
облокотившись на них на ложа и обратившись лицом друг к другу.
Reclining thereon, face to face.
облокотившись на них друг против друга.

 

Related searches : Face A Face - Face O Face - Face-to-face - Face To Face - Face-to-face Interaction - Face-to-face Conversation - Face-to-face Survey - Face-to-face Promotion - Face-to-face Length - Face-to-face Business - Face-to-face Consultations - Face-to-face Learning