Translation of "financial delegation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delegation - translation : Financial - translation : Financial delegation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Delegation of financial signing authority | Делегирование права подписи финансовых документов |
His delegation attached great importance to strengthening the Organization's financial situation. | Она придает большое значение укреплению финансового положения Организации. |
Her delegation looked forward to information on the financial and other implications of that development. | Ее делегация ожидает представления информации о финансовых и прочих последствиях этой деятельности. |
This delegation of financial authority has been extended to cover the establishment of trust funds, certification of financial transactions and approval of accounts. | Такое делегирование финансовых полномочий распространяется на то, чтобы покрывать создание целевых фондов, сертификацию финансовых операций и утверждение счетов. |
Greater delegation of financial authority to force commanders with appropriate control and accounting mechanisms was essential. | Командующим силами необходимо делегировать финансовые полномочия с соответствующими механизмами контроля и учета. |
The Malaysian delegation encouraged UNDCP to pursue a dialogue on that subject with the international financial institutions. | Делегация Малайзии призывает МПКНСООН продолжать содействовать диалогу с международными финансовыми учреждениями по этому вопросу. |
Since effectiveness also meant streamlined, rational financial management, his delegation welcomed the restructuring of United Nations information centres. | Говоря об эффективности, следует вести речь о гарантированном и рациональном распоряжении финансовыми ресурсами, и поэтому Швейцария приветствует реструктуризацию информационных центров Организации Объединенных Наций. |
His delegation hoped that the international community would honour its commitment to UNRWA and increase its financial contributions. | Делегация Китая выражает надежду на то, что международное сообщество выполнит свое обязательство перед БАПОР и увеличит объем своих финансовых взносов. |
However, his delegation noted with concern that there had been no fundamental improvement in the Organization's financial situation. | Вместе с тем его делегация с беспокойством отмечает тот факт, что сколь либо существенного улучшения финансового положения Организации не произошло. |
Our delegation shares the Secretary General apos s profound concern about the unsatisfactory financial situation of our Organization. | Наша делегация разделяет глубокую озабоченность Генерального секретаря относительно неблагополучного финансового положения Организации. |
36. His delegation shared the deep concern of all Member States over the Organization apos s financial problems. | 36. Его делегация разделяет глубокую озабоченность всех государств членов Организации в отношении финансовых проблем Организации. |
My delegation is acutely aware of the financial resource constraints being faced by the Department of Humanitarian Affairs. | Моя делегация ясно сознает тот факт, что у Департамента по гуманитарным вопросам не хватает финансовых ресурсов. |
Notwithstanding the Agency's exceptionally serious financial situation, its activities had wide support, including moral backing. His delegation hoped that the Agency would be afforded financial help as well. | Несмотря на исключительно серьезное финансовое положение БАПОР, деятельность Агентства находит широкую поддержку, в том числе моральную, и его делегация надеется, что Агентству будет оказана и финансовая помощь. |
However, one delegation noted the necessity of following up with realistic means of implementation, taking into account financial realities. | В то же время одна из делегаций с учетом реального финансового положения отметила необходимость подкрепления этой идеи реалистичными средствами ее осуществления. |
315. The issue of decentralization and the financial delegation of authority to the field was addressed by the Committee. | 315. Комитет рассмотрел вопрос о децентрализации и передаче финансовых полномочий на места. |
In addition, specific queries were made as to the actual extent of financial delegation referred to in the report. | Задавались также конкретные вопросы в отношении того, о каком фактическом объеме передаваемых финансовых полномочий говорится в докладе. |
My delegation shares the Secretary General apos s concern regarding the seriousness of the Organization apos s financial situation. | Моя делегация разделяет беспокойство Генерального секретаря в отношении серьезности финансовой ситуации Организации. |
Finally, my delegation believes that ensuring an adequate financial base is a central prerequisite for any United Nations activity. | И, наконец, моя делегация считает, что обеспечение адекватной финансовой основы является главной предпосылкой любой деятельности Организации Объединенных Наций. |
His delegation hoped that the United Nations would overcome its financial constraints and accord some priority to that publication. | Иранская делегация надеется, что Организация Объединенных Наций (Г н Моради, Иран) преодолеет свои финансовые трудности и уделит определенное внимание такой публикации. |
My delegation has already expressed on several previous occasions its concern over the precarious financial situation of the United Nations. | Наша делегация уже неоднократно выражала свою озабоченность по поводу неустойчивого финансового положения Организации Объединенных Наций. |
31. His delegation attached great importance to the ongoing review of current administrative and financial arrangements for peace keeping operations. | 31. Делегация Уганды придает большое значение проводимому в настоящее время обзору существующих административных и финансовых механизмов операций по поддержанию мира. |
His delegation requested the Director General to implement the External Auditor's recommendations with a view to improving the Organization's financial performance. | Его делегация просит Генерального директора выполнить рекомендации Внешнего ревизора с целью улучшения финансового положения Организации. |
While accepting the urgent need for increased financial resources at present, my delegation would hesitate to adopt such an extreme position. | Признавая безотлагательную необходимость увеличения финансовых ресурсов в настоящее время, моя делегация все же не спешит согласиться с такой экстремальной позицией. |
His delegation would of course also be happy to follow the same procedure for the financial implications of other draft resolutions. | Его делегация, несомненно, также готова придерживаться аналогичной процедуры в отношении финансовых последствий других проектов резолюций. |
Delegation | Делегирование |
His delegation supported the efforts of UNHCR to strengthen its financial basis, including by broadening its donor base and increasing private funding. | Его делегация поддерживает усилия УВКБ по укреплению его финансовой базы, в том числе посредством расширения его донорской базы и увеличения частного финансирования. |
His delegation was confident that the Commission would address the basic issues of financial resources and transfer of technology to developing countries. | Его делегация уверена, что Комиссия рассмотрит основные вопросы, касающиеся финансовых ресурсов и передачи технологии развивающимся странам. |
My delegation is of the view that late payment by Member States of their financial obligations can be attributed to various causes. | Моя делегация придерживается той точки зрения, что задержку государствами членами выплат по своим финансовым обязательствам можно объяснить различными причинами. |
My delegation has carefully examined his paper on ensuring a viable financial basis for the Organization, which was annexed to his statement. | Наша делегация внимательно изучила его документ относительно обеспечения жизнеспособной финансовой основы для Организации, который был приложен к его заявлению. |
That was why his delegation was deeply concerned that the financial situation of the Agency would require it to reduce its services. | Поэтому делегация Таиланда выражает беспокойство по поводу того, что финансовое положение Агентства вынуждает его сократить объем предоставляемых услуг. |
Additionally, the Chief Executive Officer of the Financial Services Commission and several members of the private sector delegation of the Territory made presentations. | Выступили также главный административный сотрудник Комиссии по финансовым услугам и несколько членов делегации частного сектора территории. |
Mr. Berti Oliva (Cuba) said that his delegation was concerned at the lack of transparency in the financial information provided by the Secretariat. | Г н Берти Олива (Куба) говорит, что его делегация обеспокоена недостаточной транспарентностью финансовой информации, представленной Секретариатом. |
32. His delegation called upon the multilateral financial institutions to take more vigorous measures to manage the debt crisis of the developing countries. | 32. Делегация оратора призывает многосторонние финансовые учреждения принять более решительные меры для преодоления кризиса задолженности развивающихся стран. |
26. His delegation strongly supported the proposal for financial assistance to the Joint Interim Administration of Cambodia on the basis of assessed contributions. | 26. Его делегация решительно поддерживает предложение об оказании финансовой помощи Совместной временной администрации Камбоджи за счет начисленных взносов. |
With regard to the recommendations on financial resources for future activities chapter IV D of the report our delegation has some serious reservations. | В отношении рекомендации по quot финансовым ресурсам для будущей деятельности quot , раздел IV.D доклада, у нашей делегации есть также ряд оговорок. |
34. He wished to underscore his delegation apos s grave concern about the manner in which highly important financial decisions were being taken. | 34. Он хотел бы подчеркнуть, что его делегация глубоко обеспокоена тем, каким образом принимаются весьма важные финансовые решения. |
Delegation welcomed the comprehensive presentation of the Algerian delegation. | Многие участники отметили заметный прогресс, достигнутый Алжиром за последние годы благодаря смелому процессу экономической либерализации. |
Delegation of ____________________________________________________________ | Делегация |
Delegation Member | Permanent Official Address |
Draft paragraph 6 had originally been proposed by the United States delegation to address a very narrow class of documents, since the delegation had felt that banks and financial intermediaries might be unwilling to accept electronic originals. | Первоначально проект пункта 6 был предложен делегацией Соединенных Штатов применительно к очень огра ниченной категории документов, поскольку эта деле гация считала, что банки и финансовые посредники, возможно, не пожелают принимать подлинники в электронной форме. |
Financial management and financial institutions | Управление финансовой деятельностью и финансовые учреждения |
Another delegation referred to the need to set up risk management systems, so as to prevent the spread of financial crisis and economic instability. | Другая делегация указала на необходимость создания систем управления рисками в целях предотвращения распространения финансовых кризисов и экономической нестабильности. |
His delegation hoped that a satisfactory solution would be found at the current session and that the necessary financial resources would be made available. | 51. Его делегация надеется, что на текущей сессии будет найдено удовлетворительное решение и выделены необходимые финансовые ресурсы. |
One delegation suggested the inclusion of overall expenditure data and the consideration of a greater consistency of formatting between budget documents and financial reports. | Одна из делегаций предложила включить данные об общих расходах и изучить вопрос о большей совместимости форматов бюджетных документов и финансовых отчетов. |
My delegation therefore shares the deep concern of the Secretary General over the difficult financial situation in which the United Nations has found itself. | В этой связи моя делегация разделяет высказанную Генеральным секретарем глубокую озабоченность тем сложным финансовым положением, в котором оказалась Организация Объединенных Наций. |
Related searches : By Delegation - Delegation Letter - Delegation Skills - Eu Delegation - Business Delegation - Trade Delegation - Visiting Delegation - Union Delegation - Delegation Trip - Foreign Delegation - Delegation Principle - Management Delegation - Delegation Policy