Translation of "financial steward" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Financial - translation : Financial steward - translation : Steward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Steward. | тюард. |
Julian Steward. | Julian Steward. |
That's the steward. | Это распорядитель. |
Steward, two drinks. | Стюард! Две рюмки. |
Steward died in 1972. | Стюард умер в 1972 году. |
Mr. W. Cecil Steward | Сесил Стюард (Mr. |
The steward smiled and said, | Приказчик улыбнулся и сказал |
No. I'll find a steward. | Мадам Клепертон мертва! |
Ah. Ah, Poirot. Uh, steward! | Вас поймал с поличным капитан Гастингс, когда Вы продавали вещи мадам Клепертон. |
This steward is an imbecile. | Это стюард какойто дурак! |
Tell that to the steward. | Расскажи это кому другому. |
You're very welcome, replied the steward. | Большое пожалуйста , ответил стюард. |
Steward, some champagne for the colonel. | Стюарт, шампанского полковнику. |
A wine steward in a restaurant. | Официант в ресторане. |
The large stateroom. Are you the steward? | Сэр Хамфри, большая каюта. |
He spoke German to the steward. What? | Он ответил понемецки. |
My luncheon will remain the same, steward. | ћое меню останетс неизменным. |
He was vexed, and he reprimanded the steward. | Ему стало досадно, и он сделал выговор приказчику. |
The steward was ready to sign the contract. | Главный управляющий готов подписать условие. |
His father was a steward of the Nádasdys. | Его отец служил управляющим у Надашдь. |
The steward says you're still in your cabin. | Стюард сказал мне, что вы все еще в каюте. |
His Majesty's Chamberlain and Lord Steward General of Cavalry | Камергер Его Величества, Лорд Распорядитель, |
Aye! Steward, go draw the great measure of grog. | Стюарт, принести сюда грога. |
'We'll see if we can manage it!' said the steward. | Как успеем, Константин Дмитрич, сказал приказчик. |
Julian Steward and the Great Basin the Making of an Anthropologist. | Julian Steward and the Great Basin the Making of an Anthropologist. |
The clubhouse steward would put 'em in the refrigerator for you. | Или хотя бы попроси дежурного положить их в холодильник. |
Sir John de Irskyn's second daughter married Walter, the High Steward of Scotland. | Вторую дочь Джона, Элис, взял в жены Уолтер, лорд распорядитель Шотландии. |
What is one to do with such people!' said the steward, waving his arm. | Что прикажете с этим народом! сказал приказчик, махая рукой. |
Steward how he knew this, and he warns her that he has employees everywhere. | Артур узнает об убийстве жены мужем, сотрудником НАСА, где работает и он. |
After that came personal matters a visit from his doctor and one from his steward. | Потом было личное дело, посещение доктора и управляющего делами. |
Steward... do you know if they have any books in the ship's library on angling? | Да. Стюарт... в вашей библиотеке есть какиенибудь книги про рыбалку? |
'It's not a case of such people, but of such a steward!' said Levin flaring up. | Не с этим народом, а с этим приказчиком! сказал Левин, вспыхнув. Ну для чего я вас держу! закричал он. |
HAT 1 was transported from Budapest to the Steward Observatory, Kitt Peak, Arizona, in January 2001. | В январе 2001 года HAT 1 был транспортирован из Будапешта в обсерваторию Стюарда, Китт Пик, Аризона. |
It was discovered on 28 December 2005 by Robert S. McMillan at Steward Observatory, Kitt Peak. | Обнаружен 28 декабря 2005 года астрономом Робертом МакМилланом из Аризонского университета в обсерватории Стюарда на горе Китт Пик. |
We shall have to employ him, Constantine Dmitrich,' said the steward. 'I told you about the machine.' | Надо будет порядиться с ним, Константин Дмитрич, сказал приказчик. Я вам прежде докладывал про машину. |
Levin sent for the steward, but instead of waiting went at once to look for him himself. | Левин послал за приказчиком, но тотчас и сам пошел отыскивать его. |
'I'll send right enough,' said Vasily Fedorich, the steward, despondently. 'But the horses too are getting weak.' | Послать пошлю, уныло сказал Василий Федорович. Да вот и лошади слабы стали. |
'Do just as you please, only be quick,' he said and went out to see the steward. | Как хотите делайте, только поскорей, сказал он и пошел к приказчику. |
Then you will also see our steward. He is a German, very good, and knows his business. | Потом управляющий, немец, очень хороший и знает свое дело. |
'Is it not true, Karl Fedorich, that it is like scissors? she asked, turning to the steward. | Не правда ли, Карл Федорыч, что как ножницы? обратилась она к управляющему. |
And stewardship's implicit in dominion, because you can't be steward of something if you can't dominate it. | Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней. |
When, on the evening of his return, he informed the steward of his intentions, the steward with evident pleasure agreed with that part of the plan which showed that all that had been done up to then was foolish and unprofitable. | Когда он, в тот же вечер, как приехал домой, сообщил приказчику свои планы, приказчик с видимым удовольствием согласился с тою частью речи, которая показывала, что все делаемое до сих пор было вздор и невыгодно. |
The steward, having been to the merchant, had returned bringing an instalment of the money for the wheat. | Приказчик, ездивший к купцу, приехал и привез часть денег за пшеницу. |
Sergius Ivanich quite regards it as Kostya's duty to act as his steward, and so does his sister. | Сергей Иванович так и думает, что это обязанность Кости быть его приказчиком. Тоже и сестра. |
So the steward took away their dainties, and the wine that they should drink, and gave them pulse. | Тогда Амелсар брал их кушанье и вино для питья и давал им овощи. |
Related searches : Chief Steward - Union Steward - Air Steward - Room Steward - Good Steward - Environmental Steward - Wine Steward - Shop Steward - Train Steward - Race Steward - Senior Steward - Union Shop Steward