Translation of "find shelter" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's find a shelter.
Отойдите назад.
We've got to find shelter.
Мы должны найти убежище.
We'll find shelter in that cave.
Укроемся в этой пещере.
I hope we find shelter before nightfall, BoisGuilbert.
Надеюсь, мы сможем найти ночлег до того, как стемнеет. Что скажешь, Гильбер?
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
Разве не нашел Он Аллах тебя (о, Мухаммад) сиротой и затем приютил дал убежище и приют ?
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
Разве не нашел Он тебя сиротой и приютил?
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
Аллах напомнил Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, оказанных ему милостях, о которых ему было хорошо известно. Его отец умер, когда он был совсем мал, но Аллах приютил его и сделал опекуном мальчика его деда Абд аль Мутталиба.
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
Разве не нашёл Он тебя сиротой, нуждающимся в том, чтобы кто то заботился о тебе ? И не приютил ли Он тебя, поселив у того, кто хорошо заботился о тебе?
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
Разве не Он нашел тебя сиротой и дал тебе прибежище?
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
Неужто не нашел тебя Он сиротой? Не дал приюта (и заботы)?
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
Не сиротой ли Он нашел тебя, и приютил?
Did He not find you an orphan, and shelter you?
Разве не нашел Он Аллах тебя (о, Мухаммад) сиротой и затем приютил дал убежище и приют ?
Did He not find you an orphan, so provided you shelter?
Разве не нашел Он Аллах тебя (о, Мухаммад) сиротой и затем приютил дал убежище и приют ?
Did He not find you an orphan, so provided you shelter?
Разве не нашел Он тебя сиротой и приютил?
Did He not find you an orphan, so provided you shelter?
Аллах напомнил Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, оказанных ему милостях, о которых ему было хорошо известно. Его отец умер, когда он был совсем мал, но Аллах приютил его и сделал опекуном мальчика его деда Абд аль Мутталиба.
Did He not find you an orphan, so provided you shelter?
Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?
Did He not find you an orphan, so provided you shelter?
Разве не нашёл Он тебя сиротой, нуждающимся в том, чтобы кто то заботился о тебе ? И не приютил ли Он тебя, поселив у того, кто хорошо заботился о тебе?
Did He not find you an orphan, so provided you shelter?
Разве не Он нашел тебя сиротой и дал тебе прибежище?
Did He not find you an orphan, so provided you shelter?
Неужто не нашел тебя Он сиротой? Не дал приюта (и заботы)?
Did He not find you an orphan, so provided you shelter?
Не сиротой ли Он нашел тебя, и приютил?
Did He not find you an orphan and then gave you shelter?
Разве не нашел Он Аллах тебя (о, Мухаммад) сиротой и затем приютил дал убежище и приют ?
Did He not find you an orphan and then gave you shelter?
Разве не нашел Он тебя сиротой и приютил?
Did He not find you an orphan and then gave you shelter?
Аллах напомнил Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, оказанных ему милостях, о которых ему было хорошо известно. Его отец умер, когда он был совсем мал, но Аллах приютил его и сделал опекуном мальчика его деда Абд аль Мутталиба.
Did He not find you an orphan and then gave you shelter?
Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?
Did He not find you an orphan and then gave you shelter?
Разве не нашёл Он тебя сиротой, нуждающимся в том, чтобы кто то заботился о тебе ? И не приютил ли Он тебя, поселив у того, кто хорошо заботился о тебе?
Did He not find you an orphan and then gave you shelter?
Разве не Он нашел тебя сиротой и дал тебе прибежище?
Did He not find you an orphan and then gave you shelter?
Неужто не нашел тебя Он сиротой? Не дал приюта (и заботы)?
Did He not find you an orphan and then gave you shelter?
Не сиротой ли Он нашел тебя, и приютил?
Shelter
Приют
Say, Neither can anyone shelter me from Allah, nor can I find any refuge besides Him.
Скажи (им) Поистине, не защитит меня от Аллаха от Его наказания никто (если я ослушаюсь Его), и я не найду помимо Него убежища (куда бы я смог убежать) .
Indeed, the global economy in 2013 could be a very difficult environment in which to find shelter.
Действительно, в 2013 году экономика может оказаться в очень сложной обстановке и негде будет укрыться.
Shelter Rehabilitation
Восстановление жилищ
Shelter Forum
Они заявляли, что децентрализация должна сопровождаться налоговой автономией и необходимыми изменениями в системе национальной политики.
Warehouse, shelter
инфраструктуры
Shelter rehabilitation
Восстановление жилья
F. Shelter
F. Жилье
Equipment shelter
Разная аппаратура
Equipment shelter
Аппаратура открытой факсимильной связи
Shelter Afrique
quot Шелтер Африк quot .
Shelter Works
quot Шелтер уоркс quot
Were they to find a shelter, or a cave, or a hideout, they would go to it, rushing.
Если бы они эти лицемеры нашли убежище крепость , или пещеры (в горах), или укрытие (в земле), то они повернулись направились бы к нему, устремляясь стремительно.
Were they to find a shelter, or a cave, or a hideout, they would go to it, rushing.
Если бы они нашли убежище, или пещеры, или вход, то они повернули бы к нему, устремляясь стремительно.
Were they to find a shelter, or a cave, or a hideout, they would go to it, rushing.
Им не хватает смелости признаться в своих искренних убеждениях. Они боятся того, что если вам станет известно об их истинных убеждениях и поступках, то вы отречетесь от них, и тогда люди станут набрасываться на них со всех сторон.
Were they to find a shelter, or a cave, or a hideout, they would go to it, rushing.
Если бы они нашли убежище, пещеру или укрытие, то они поспешно направились бы туда.

 

Related searches : Dog Shelter - Provide Shelter - Temporary Shelter - Shelter Tent - Collapsible Shelter - Give Shelter - Makeshift Shelter - Dock Shelter - Shelter From - Safe Shelter - Shelter Deck - Fallout Shelter