Translation of "focus lies with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Focus - translation : Focus lies with - translation : Lies - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
14.12 The responsibility for this subprogramme lies with the Development Policy and Management Division. The subprogramme will focus on | 14.12 Ответственность за осуществление этой подпрограммы возложена на Отдел политики и управления в области развития. |
This is the realization that lies underneath our all encompassing focus on security. | Осознание этого и лежит в основе нашей всепоглощающей концентрации на безопасности. |
Judgment lies with God. | Судить должен только Господь. |
It lies with us. | Она прежде всего в нас самих. |
Speak widget with focus | Озвучка активного элемента интерфейса |
Select Folder with Focus | Выбор папки для перехода |
Select Message with Focus | Выбор сообщения для перехода |
Select Folder with Focus | Выберите папку |
Select Article with Focus | Показать статью |
The problem lies with men. | Проблема заключается в мужчинах. |
Judgement lies with Allah alone. | Решение принимает только Аллах. |
Judgement lies with Allah alone. | Если Он пожелает, то поторопится с наказанием вам, а если пожелает, то отложит его. |
The choice lies with you. | Выбор за вами. |
A great responsibility lies with you. | На тебе лежит большая ответственность. |
My success lies only with God. | И я желаю только исправления чтобы вы исправились , насколько я могу (это делать). |
My reward lies only with God. | Я не прошу вас вознаградить меня за проповеди, не стремлюсь к вашему богатству и не обременяю вас долговыми обязательствами. Воистину, вознаградить меня может только Аллах. |
My success lies only with God. | И если человек испрашивает помощь у Аллаха и искренне обращается к Нему, то все его поступки непременно окажутся правильными. Именно поэтому Всевышний Аллах сказал Аллаху ведомо сокровенное на небесах и на земле, и к Нему возвращаются дела. |
My success lies only with God. | Помогает мне только Аллах. |
My success lies only with God. | Без помощи и поддержки Аллаха я не пришёл бы к истине. |
My success lies only with God. | Споспешествовать мне в этом может только Аллах. |
My success lies only with God. | И (в этом) помощь мне лишь от Аллаха. |
Say All intercession lies with Allah. | Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам) Аллаху полностью принадлежит все заступничество никто не может заступаться за кого либо без Его дозволения . |
Say All intercession lies with Allah. | Скажи Аллаху принадлежит заступничество полностью. |
Say All intercession lies with Allah. | Скажи Аллаху принадлежит заступничество целиком. |
Say All intercession lies with Allah. | Скажи им, о Мухаммад Аллаху Единому принадлежит заступничество полностью. |
Say All intercession lies with Allah. | Скажи Заступничество всецело принадлежит Аллаху. |
With your lies about selling newspapers! | Что я натворил? С этой своей ложью о продаже газет! |
The vulnerability of the sciences that focus on the human body and mind lies in the obligation all scientists have to observe their systems with dispassion. | Уязвимость наук, фокусирующихся на человеческом теле и разуме, заключается в обязанности всех ученых вести наблюдения за своими системами беспристрастно. |
Construct an ellipse with this focus | Построить эллипс используя этот фокус |
Construct a hyperbola with this focus | Построить гиперболу с этим фокусом |
Construct a parabola with this focus | Построить параболу с этим фокусом |
Lies beget lies. | Ложь порождает ложь. |
The fault lies not with economics, but with economists. | Вина лежит не на экономике, а на экономистах. |
Newspapers and broadcasts were packed with lies. | Газеты, теле и радиопрограммы были пропитаны ложью. |
I'm fed up with all their lies. | Я сыт по горло всем их враньём. |
that with Him lies the second genesis, | и что Ему Аллаху надлежит другое сотворение воскрешение творений в День Суда , |
Then, its exposition also lies with Us. | Далее, поистине, на Нас (лежит обязанность) разъяснить его Коран . |
Undeniably, the blame lies largely with us. | Не может быть сомнения в том, что вина в основном ложится на нас. |
Lies beget more lies. | Ложь порождает ложь. |
It's lies. All lies! | Ћожь. се ложь! |
During the first seven months, the focus lies on management competences, while leadership challenges are tackled during the following five months. | В течение первых семи месяцев программа сфокусирована на менеджменте, далее в течение последующих пяти месяцев, программа развивает лидерские качества. |
The responsibility lies, first and foremost, with Israel. | Ответственность, прежде всего, лежит на Израиле. |
Therein lies the big problem with Earth Hour. | В этом заключается более серьезная проблема Часа Земли. |
He replied No blame lies with you today. | (Йусуф) сказал (им) Нет упреков сегодня над вами! |
He replied No blame lies with you today. | Он сказал Нет упреков сегодня над вами! |
Related searches : Lies With - One Focus Lies - His Focus Lies - Its Focus Lies - Main Focus Lies - Focus Lies Upon - Focus Lies On - Primary Focus Lies - With Focus - Ownership Lies With - Concern Lies With - Accountability Lies With - This Lies With - Loyalty Lies With