Translation of "food ration" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Unless we ration the food,
Но едим мы слишком много... Обжорство МацуЯн всех нас погубит.
On inspection, the food was found to consist of ration packs for contingents.
США, краткосрочные инвестиции в объеме 35 202 долл.
Total ration
Полный рацион кг день 8
What ration?
Какой рацион?
Ration element 5.25
Питание 5,25 долл. США
Ration element 5.25
США Продовольственное снабжение 5,25
Ration element 5.25
Долл.
That's your ration.
Ваш рацион.
The Ministry of Industry and Trade targeted food aid will not be similar to ration cards in the USSR.
Минпромторг адресная продовольственная помощь не станет аналогом карточек в СССР.
5. Provision is made to supply food and bottled water to military personnel in accordance with approved ration scales.
5. Предусматриваются ассигнования на снабжение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил по соответствующим утвержденным нормам.
Provision is made to supply food and bottled water to 11 military personnel in accordance with approved ration scales.
Предусматриваются ассигнования на снабжение 11 военнослужащих продовольствием и водой в бутылках в соответствии с утвержденной пайковой нормой.
11. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales.
11. Предусматриваются ассигнования на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами.
4. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales.
4. Предусматриваются ассигнования на обеспечение продовольствием и водой в бутылках всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами.
4. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales.
4. Предусмотрены ассигнования для обеспечения продовольствием и водой в бутылках всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами продовольственного довольствия.
You can ration health care.
Можно нормировать лечение.
I'll have to ration these.
Θα τ'αφήσω γι'αργότερα. Είσαι στ'αλήθεια επιστήμονας
It's the lunch ration line!
Это за обедом!
That's your ration till lunch.
Это твой рацион до обеда.
Jimmy, throw down a ration.
Джимми, скинь нам паёк!
I forgot the cheese ration.
Я забыла отоварить рационы на сыр.
( 414,700) and combat ration packs ( 96,800).
а также выдача сухих пайков (96 800 долл. США).
Have you ever tasted K ration?
Вы пробовали когданибудь паек?
To you for your K ration
И, может быть, толика мерцания настоящей симпатии.
Those ration coupons are barely enough.
Этих талонов не достаточно.
Provision is also included for a 14 day reserve, food allowance for the headquarters staff and military police and combat ration packs.
Предусматриваются также ассигнования на обеспечение двухнедельных резервных запасов, продовольственного снабжения сотрудников штаб квартиры и военной полиции, а также ассигнования на боевые
Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
9. Смета предусматривает расходы на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил в соответствии с утвержденными нормами.
Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
5. Предусматриваются ассигнования на снабжение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил по соответствующим утвержденным нормам.
9. Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
9. Смета предусматривает расходы на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил в соответствии с утвержденными нормами.
5. Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
5. Предусматриваются ассигнования на снабжение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил по соответствующим утвержденным нормам.
This has made it possible to enrich the food ration and bring its caloric content within the statutorily prescribed range, namely 2,753 2,964 kilocalories.
Это дало возможность обогатить пищевой рацион и довести его калорийность до установленных законом пределов 2 753 2 964 ккал.
He states that the inhabitants of the northern governorates receive only 7 to 10 per cent of their basic food needs on ration cards.
Он заявляет, что жители северных прoвинций получают по продовольственным карточкам только 7 10 процентов от необходимого им основного продовольствия.
Currently, the threat of food shortage is very real in IDP camps, as their daily food ration of MMK 400 per person has been reduced to a mere MMK 200 (about US 20 cents).
Сегодня в лагерях ВПЛ как никогда реальна угроза голода если раньше на ежедневный рацион питания одного человека выделялось 400 мьянманских кьят, то теперь лишь 200 (около 20 американских центов).
For example, access to food rations is extremely limited for them because the system of food rationing employs the use of ration cards, which change periodically and for which recipients must be duly registered.
Например, получение ими пайков чрезвычайно ограничено, так как система пайков основывается на использовании продовольственных карточек, которые периодически меняются и для получения которых необходимо пройти надлежащую регистрацию.
Resumption of the ration distribution to Palestine refugees
Возобновление распределения пайков среди палестинских беженцев
Aren't you living a little above your ration?
Не боишься так неэкономно расходовать продукты?
The cost per ration per day during the four month period is estimated at 7 per person for 2,514,420 ration days ( 17,600,940).
Расходы на продовольственное снабжение на одного человека в день в течение четырехмесячного периода составят 7 долл. США из расчета 2 514 420 человеко дней (17 600 940 долл. США).
The cost per ration per day during the seven month period is estimated at 6.05 per person for 5,333,761 ration days ( 32,269,254).
Расходы на продовольственное снабжение на одного человека в день в течение указанного семимесячного периода составят по смете 6,05 долл. США из расчета 5 333 761 человеко дня (32 269 254 долл. США).
The cost per ration per day during the seven month period is estimated at 6.05 per person for 4,876,000 ration days ( 29,499,800).
Расходы на продовольственное снабжение на одного человека в день в течение указанного семимесячного периода составят по смете 6,05 долл. США из расчета 4 876 000 человеко дней (29 499 800 долл. США).
In areas of acute or chronic food insecurity and or inaccessible areas, WFP provides a monthly take home ration of wheat to both girls and boys.
В районах, где существует острая или хроническая нехватка продовольствия и или в недоступных районах, МПП ежемесячно предоставляет как девочкам, так и мальчикам пакеты пшеницы, которые они могут забирать домой.
Provision is also made for the cost of drinking water at 1 per ration day for a total of 4,004,000 ration days ( 4,004,000).
Кроме того, предусмотрены ассигнования на расходы на питьевую воду из расчета 1,00 долл. США за человеко день на 4 004 000 человеко дней (4 004 000 долл. США).
Provision is also made for the cost of drinking water at 1.05 per ration day for a total of 4,026,000 ration days ( 4,227,300).
Кроме того, предусмотрены ассигнования на расходы на питьевую воду из расчета 1,05 долл. США за человеко день на 4 026 000 человеко дней (4 227 300 долл. США).
Provision is also made for the cost of drinking water at 1.05 per ration day for a total of 3,385,500 ration days ( 3,554,800).
Кроме того, предусмотрены ассигнования на расходы на питьевую воду из расчета 1,05 долл. США за человеко день на 3 385 500 человеко дней (3 554 800 долл. США).
Rations are issued in accordance with approved ration scales.
Пайки выдаются в соответствии с утвержденными рационами.
Rations are issued in accordance with approved ration scales.
Продовольственное довольствие обеспечивается в соответствии с утвержденными нормами.
Rations are issued in accordance with approved ration scales.
Питание обеспечивается в соответствии с утвержденными нормами довольствия.

 

Related searches : Ration Card - Field Ration - Ration Book - Ration Between - Daily Ration - Ration Coupon - Ration Out - Ration Credit - Grain Ration - Food And Non-food - Italian Food - Food Regulations