Translation of "for many generations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Our people fought and made many sacrifices over many generations for the attainment of that objective.
Чтобы добиться этой цели, наш народ на протяжении многих поколений вел борьбу и принес много жертв.
How many generations We have destroyed after Noah!
И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха!
How many generations We have destroyed after Noah!
И сколько Мы погубили поколений после Нуха!
How many generations We have destroyed after Noah!
Достаточно того, что Аллах знает и видит грехи Своих рабов. Всевышний поведал о том, что перед уничтожением городов и поселений, жители которых творили беззаконие, Он позволял зажиточным жителям этих городов предаваться нечестию.
How many generations We have destroyed after Noah!
Сколько же поколений мы погубили после Нуха (Ноя)!
How many generations We have destroyed after Noah!
Много поколений, живших после Нуха, Мы погубили за их заблуждение и непослушание пророков. Достаточно тебе вестей Господа твоего об этом.
How many generations We have destroyed after Noah!
И сколько же поколений, живших после Нуха, мы искоренили!
How many generations We have destroyed after Noah!
Мы после Нуха сколько поколений погубили!
How many generations We have destroyed after Noah!
После Ноя сколько древних поколений погубили Мы!
How many generations have We destroyed after Noah?
И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха!
How many generations have We destroyed before them?
Сколько (уже) Мы погубили до них до этих многобожников поколений!
How many generations have We destroyed after Noah?
И сколько Мы погубили поколений после Нуха!
How many generations have We destroyed before them?
Сколько мы погубили прежде них поколений!
How many generations have We destroyed after Noah?
Достаточно того, что Аллах знает и видит грехи Своих рабов. Всевышний поведал о том, что перед уничтожением городов и поселений, жители которых творили беззаконие, Он позволял зажиточным жителям этих городов предаваться нечестию.
How many generations have We destroyed before them?
Как же много поколений погубили Мы до них! Они взывали, но уже было поздно для того, чтобы уклониться.
How many generations have We destroyed after Noah?
Сколько же поколений мы погубили после Нуха (Ноя)!
How many generations have We destroyed before them?
Как же много поколений погубили Мы до них!
How many generations have We destroyed after Noah?
Много поколений, живших после Нуха, Мы погубили за их заблуждение и непослушание пророков. Достаточно тебе вестей Господа твоего об этом.
How many generations have We destroyed after Noah?
И сколько же поколений, живших после Нуха, мы искоренили!
How many generations have We destroyed before them?
Как много поколений погубили Мы до них!
How many generations have We destroyed after Noah?
Мы после Нуха сколько поколений погубили!
How many generations have We destroyed before them?
А сколько разных поколений Мы погубили прежде них!
How many generations have We destroyed after Noah?
После Ноя сколько древних поколений погубили Мы!
How many generations have We destroyed before them?
Прежде них сколько древних поколений истребили Мы!
How many generations have We destroyed since Noah!
И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха!
How many generations have We destroyed since Noah!
И сколько Мы погубили поколений после Нуха!
How many generations have We destroyed since Noah!
Достаточно того, что Аллах знает и видит грехи Своих рабов. Всевышний поведал о том, что перед уничтожением городов и поселений, жители которых творили беззаконие, Он позволял зажиточным жителям этих городов предаваться нечестию.
How many generations have We destroyed since Noah!
Сколько же поколений мы погубили после Нуха (Ноя)!
How many generations have We destroyed since Noah!
Много поколений, живших после Нуха, Мы погубили за их заблуждение и непослушание пророков. Достаточно тебе вестей Господа твоего об этом.
How many generations have We destroyed since Noah!
И сколько же поколений, живших после Нуха, мы искоренили!
How many generations have We destroyed since Noah!
Мы после Нуха сколько поколений погубили!
How many generations have We destroyed since Noah!
После Ноя сколько древних поколений погубили Мы!
How many generations We have destroyed since Noah!
И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха!
How many generations have We laid low before them.
И сколько поколений (неверующих) Мы уже погубили до них до твоего народа !
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но Мы взрастили сотворили (другие) поколения (после пророка Мусы), и была длинной для них жизнь прошло долгое время, и сменились поколения (что они забыли о договоре, который они заключили с Аллахом).
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но Мы возрастили поколения, и продолжилась для них жизнь.
How many generations have We laid low before them.
Разве ты ощущаешь присутствие кого нибудь из них или слышишь их шепот? Народ Нуха, адиты, самудяне как же много было неверующих народов, которые упрямо отказывались покаяться в беззаконии!
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
В результате исчезло истинное знание, и люди забыли о знамениях своего Господа. И тогда Мы избрали тебя Божьим посланником, дабы ты явился к человечеству в тот самый час, когда оно больше всего нуждается в тебе и в том знании, которое ты получаешь в откровении.
How many generations have We laid low before them.
Сколько поколений до них Мы подвергли гибели!
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но Мы сотворили поколения после Мусы (Моисея), и долгим оказался для них срок.
How many generations have We laid low before them.
Не огорчайся (о посланник!) из за их упорного противостояния тебе.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Мы сотворили много поколений. Миновали века, и люди забыли обеты и обещания, данные Аллаху.
How many generations have We laid low before them.
А сколько поколений, живших до них, Мы подвергли гибели!
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но после Мусы Мы сотворили много поколений, над которыми миновали века.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но Мы произвели (другие) поколенья, И долгою была их жизнь.

 

Related searches : During Many Generations - For Generations - For Countless Generations - Last For Generations - For All Generations - For Future Generations - Across Generations - Different Generations - All Generations - Within Generations - Since Generations - Through Generations - Between Generations - Following Generations