Translation of "forthcoming conference" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conference - translation : Forthcoming - translation : Forthcoming conference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first one is related to the forthcoming NPT Review Conference. | Первый сопряжен с предстоящей обзорной Конференцией по ДНЯО. |
The forthcoming International Conference on Families was of special significance for the emerging development agenda. | 5. Предстоящая Международная конференция по вопросам семьи имеет особое значение для решения вопросов, возникающих в связи с развитием. |
Forthcoming. | Forthcoming. |
(forthcoming) | (forthcoming) |
Forthcoming. | Готовится к выпуску. |
The forthcoming Conference would underscore the interdependence of population and development and the human dimension of development. | На предстоящей Конференции будет подчеркиваться взаимозависимость вопросов народонаселения и развития и роли человеческого фактора в сфере развития. |
Naval mines are another category of weapons that must be dealt with at the forthcoming Review Conference. | Морские мины это еще одна категория оружия, вопрос о которой необходимо будет рассмотреть на предстоящей Конференции по рассмотрению действия Конвенции. |
Forthcoming, 1992. | Forthcoming, 1992. |
Forthcoming publications | Будущие публикации |
We hope that the forthcoming NPT Review Conference will outline concrete measures on nuclear disarmament and non proliferation. | Мы надеемся, что предстоящая обзорная Конференция по ДНЯО наметит конкретные меры по ядерному разоружению и нераспространению. |
The forthcoming development partners conference will provide us with a venue to reaffirm our support for Timor Leste. | Предстоящая конференция партнеров по развитию предоставит нам возможность еще раз заявить о нашей поддержке усилий Тимора Лешти. |
His delegation also attached great importance to the preparations for the forthcoming International Conference on Population and Development. | Его делегация придает также большое значение подготовке предстоящей Международной конференции по народонаселению и развитию. |
My delegation will continue to participate actively in and make positive contributions to forthcoming sessions of the Conference. | Моя делегация будет и впредь активно участвовать в будущих сессиях Конференции и будет вносить в их работу эффективный вклад. |
Neither is forthcoming. | Но никаких признаков возникновения ни того, ни другого нет. |
Altamira Press forthcoming. | Altamira Press forthcoming. |
Not only anti personnel land mines but also other conventional weapons should be discussed at the forthcoming Review Conference. | На предстоящей Конференции участников Конвенции по рассмотрению действия Конвенции должны быть рассмотрены вопросы, касающиеся не только противопехотных наземных мин, но и других видов обычного оружия. |
The forthcoming United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) would provide an excellent opportunity to address those problems. | Следующая Конференция Организация Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II) предоставит великолепную возможность для того, чтобы изучить указанные проблемы. |
This is a question that occupies a central place on the agenda of the forthcoming Budapest Conference of the CSCE. | Этот вопрос занимает центральное место в повестке дня предстоящей Конференции СБСЕ в Будапеште. |
We hope that at the forthcoming World Conference in Beijing this understanding will be crystallized into strong commitments to action. | Мы надеемся, что на предстоящей Всемирной конференции в Пекине это понимание примет форму решительной готовности к действию. |
The forthcoming Conference to review the operation of the NPT and to decide on its extension should strengthen the regime. | Предстоящая конференция по обзору за выполнением Договора и принятию решения о его продлении должна укрепить действующий режим. |
E.04.II.D.10, 1 March 2004 Volume XIII (forthcoming) Volume XIV (forthcoming) | E.04.II.D.10, 1 March 2004 Volume XIII (forthcoming) Volume XIV (forthcoming) |
It was to be hoped that positive results would be forthcoming in that regard from the forthcoming conference on partnership for economic transformation in Ukraine, to be held in Canada at the end of October. | Можно надеяться, что в этом отношении будут достигнуты положительные результаты на предстоящей конференции по сотрудничеству в целях преобразования экономики Украины, которая будет проводиться в конце октября в Канаде. |
Most other developing countries faced similar problems and therefore attached great importance to the forthcoming International Conference on Population and Development. | Большинство других развивающихся стран сталкиваются с аналогичными проблемами и поэтому придают большое значение предстоящей Международной конференции по народонаселению и развитию. |
His delegation hoped that the final document of the Conference would be completed at the forthcoming session of the Preparatory Committee. | Делегация Кореи надеется, что заключительный документ Конференции можно будет завершить на следующей сессии Подготовительного комитета. |
During the forthcoming General Conference, the Secretariat will take the opportunity to bring together the UNIDO Representatives and the Heads at Headquarters. | На предстоящей Генеральной конференции Сек ретариат воспользуется возможностью провести в Центральных учреждениях встречу представителей ЮНИДО и начальников. |
The forthcoming development partners conference will provide a forum to discuss the results of the review with the Government and development partners. | Предстоящая конференция партнеров по развитию обеспечит форум для обсуждения результатов обзора вместе с правительством и партнерами по развитию. |
He welcomed the entry into force of the Kyoto Protocol and looked forward to the forthcoming Conference of the Parties in Montreal. | Оратор приветствует вступление в силу Киотского протокола и с оптимизмом ожидает предстоящей Конференции сторон в Монреале. |
It also took note of the forthcoming session of the Conference of European Statisticians that would consider the same document for adoption. | Она также приняла к сведению сообщение о предстоящей сессии Конференции европейских статистиков, которая рассмотрит этот документ на предмет его принятия. |
We hope the forthcoming population Conference in Cairo will devise a comprehensive long term strategy to meet the challenge of burgeoning populations. | Мы надеемся, что на предстоящей конференции по народонаселению в Каире будет разработана всеобъемлющая и долговременная стратегия для решения проблемы роста населения. |
In the case of the forthcoming Conference, the areas of family planning and population data might be designated for specific cost estimates. | Применительно к предстоящей Конференции можно выделить области планирования семьи и демографических данных для подготовки отдельных смет расходов. |
The future report should reflect the outcomes of the forthcoming World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. | В будущем докладе необходимо отразить результаты предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и четвертой Всемирной конференции по по положению женщин. |
Chicago Third World Press, forthcoming. | Chicago Third World Press, forthcoming. |
Forthcoming in Cahiers d Etudes Africaine . | Forthcoming in Cahiers d Etudes Africaine . |
This assistance was not forthcoming. | Эта защита обеспечена не была. |
My Government looks forward to playing an active role in the forthcoming World Conference on Women, to be held in Beijing next September. | Мое правительство намерено играть активную роль в предстоящей Всемирной конференции по положению женщин, которая состоится в Пекине в сентябре будущего года. |
I call upon all Member States to support the indefinite and unconditional extension of the NPT at the forthcoming Review Conference, in 1995. | Я призываю все государства члены поддержать бессрочное и безоговорочное продление действия Договора о нераспространении на предстоящей четвертой Конференции по обзору в 1995 году. |
The forthcoming session of the Commission on the Status of Women was an especially important stage in the preparations for the Beijing Conference. | 49. Предстоящая сессия Комиссии по положению женщин представляет собой особенно важный этап подготовки к Пекинской конференции. |
It also looked forward to participating in the forthcoming International Conference on Population and Development in 1994 as well as the Fourth World Conference on Women to be held in 1995, two meetings | Кроме того, она рассчитывает принять участие в Международной конференции по народонаселению и развитию, которая должна состояться в 1994 году, и в четвертой Всемирной конференции по положению женщин 1995 года, поскольку обе эти |
Across the world, commitments are forthcoming. | Во всем мире страны берут на себя обязательства. |
When the forthcoming event does occur. | Когда произойдет Событие когда будет дунуто в Рог в День Воскрешения , |
When the forthcoming event does occur. | Когда упадет падающее, |
When the forthcoming event does occur. | Когда наступит Событие (День воскресения), |
When the forthcoming event does occur. | Когда нагрянет День воскресения, |
When the forthcoming event does occur. | Когда неотвратимое событие наступит |
When the forthcoming event does occur. | Когда постигнет постигающий |
Related searches : Forthcoming Year - Forthcoming Publication - Forthcoming Book - Be Forthcoming - Not Forthcoming - Forthcoming Events - Is Forthcoming - Forthcoming Meeting - Forthcoming Week - Forthcoming Election - Forthcoming Future - Forthcoming Album - Forthcoming Deadline