Translation of "foster families" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

124.1) The written consent of the foster parents is required in cases of the adoption of children living in foster families (art.
для усыновления детей, находящихся на иждивении в приемных семьях, необходимо письменное согласие их приемных родителей (статья 124.2)
Foster families are seemingly more reluctant to take responsibility for boys than for girls.
Приемные семьи, как представляется, с меньшим желанием принимают на воспитание мальчиков, чем девочек.
What is the proportion of low income families, single mother headed families and Aboriginal families in each province and Territory whose children are relinquished to foster care?
Какова доля семей с низкими доходами, семей, главами которых являются одинокие матери, а также семей коренных народов в каждой провинции и территории, чьи дети передаются на воспитание в чужие семьи?
Orphans were placed in the care of foster families, which received financial assistance for their maintenance.
Что касается сирот, то эти дети направляются в семьи, которые изъявили желание выполнять функции попечителей и которым в этой связи предоставляется финансовая помощь.
Foster.
Форда.
By law, children cared for in family type children's homes or foster families receive a living allowance.
В соответствии с законодательством детям, принятым под опеку в детские дома семейного типа и приемные семьи, выплачиваются средства на их содержание.
It also recommends that the State party increase the support services and financial assistance for foster care families
Кроме того, он рекомендует государству участнику усилить роль социальных служб и финансовой помощи приемным семьям
Foster, J.
Foster, J.
Foster? Yes?
Фостер</b>?
Foster speaking.
Говорит Фостер</b>.
Hello, Foster.
Алло, Фостер</b>.
Miss Foster!
Мисс Фостер</b>.
Stigma and discrimination against people living with HIV AIDS and their families foster an environment of denial and silence.
Стигматизация и дискриминация в отношении людей с ВИЧ СПИДом и их семей способствуют созданию атмосферы отрицания и умалчивания.
Otherwise, they were placed with foster families or in the care of teachers or representatives of non governmental organizations.
В противном случае они передаются на воспитание семьям либо под надзор учителей или представителей неправительственных организаций.
Foster, Lawrence (1981).
Foster, Lawrence (1981).
Foster, William Z.
Foster, William Z.
Charles Foster Kane.
Чарльз Фостер</b> Кейн.
Go ahead, Foster.
Фостер</b>, прошу.
Between 1939 and 1941, 160 children without foster families were sent to the Whittingehame Farm School in East Lothian, Scotland.
Между 1939 и 1941 годами, 160 юных беженцев оставшихся без приёмных семей были отправлены в Школу Уиттингема в Восточном Лотиане (Шотландия).
Although children's placement in foster families is given priority, many children are placed in homes that are poorly equipped and understaffed, as there is a lack of foster care and family based alternative care.
Хотя помещению детей в приемные семьи уделяется приоритетное внимание, многие дети помещаются в детские дома, которые плохо оснащены и недоукомплектованы персоналом, и здесь ощущается нехватка в попечительском уходе и альтернативном уходе семейного типа.
Amounts paid to foster families vary from KM 100 to 5,250 per month, depending on material capabilities of cantons and municipalities.
Суммы, выплачиваемые приемным семьям, составляют от 100 до 5 250 КМ в месяц, в зависимости от материальных возможностей кантонов и муниципалитетов.
S. Foster Damon (1979).
S. Foster Damon (1979).
Foster, David, W., ed.
Например, в 1946 1955 гг.
References Foster, G. 1996.
Foster, G. 1996.
Source Foster, G. 1996.
Foster, G. 1996.
L. Foster and J.W.
В. Н. Брю шин кина.
I'm Charles Foster Kane!
Я Чарльз Фостер</b> Кейн!
Foster families receive remuneration from the national budget in the amount of 38 LVL per month for the performance of foster family duties while local governments cover expenses of supporting the child from their own local budgets.
Патронатные семьи получают вознаграждение из национального бюджета в размере 38 латов в месяц за выполнение обязанностей патронатной семьи, а органы местного самоуправления покрывают расходы на содержание ребенка из собственного местного бюджета.
David Foster Wallace News, Info, Links Infinite Jest Wiki David Foster Wallace AUDIO PROJECT
Philosophy and performance in David Foster Wallace's Infinite Jest a reading.
Foster families are specifically trained families who provide care for a period of up to one year to a child who due to different reasons cannot stay with her his own family.
Патронатные семьи это специально обученные семьи, которым на период до одного года поручается уход за детьми, которые по различными причинам не могут оставаться в своей семье.
Jimmy is my foster child.
Джимми мой приёмный сын.
She is my foster daughter.
Она моя подопечная.
Tom is our foster son.
Том нам приёмный сын.
Richard Foster and Sarah Kaplan.
Richard Foster and Sarah Kaplan.
Bell, M.A., and Foster, S.A.
Колюшки подвижные, стайные.
Juice News, with Robert Foster
Сочные новости с Робертом Фостер</b>ом.
Superman was a foster child
Супермен был приёмным ребёнком.
Cinderella was a foster child
Золушка была приёмным ребёнком.
Charles Foster Kane? Or Rosebud.
Чарльз Фостер</b> Кейн.
Alright. Thank you, Miss Foster.
Ясно, спасибо, мисс Фостер</b>.
This song was written by Foster.
Эта песня была написана Фостер</b>ом.
In 1947, he married Dorothy Foster.
В 1947 году тайно женился на Дороти Фостер</b>.
The Juice News, with Robert Foster
Сочные Новости с Робертом Фостер</b>ом.
Eileen grew up in Foster homes.
Эйлин выросли в приемных семьях.
Harry Potter was a foster child.
Гарри Поттер был приёмным ребёнком.

 

Related searches : Extended Families - Job Families - Immigrant Families - Nuclear Families - Families Who - Product Families - Families Which - Immediate Families - Host Families - Poor Families - Displaced Families - Families Home - Professional Families