Translation of "found evidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evidence - translation : Found - translation : Found evidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom found evidence. | Том нашёл улики. |
Tom found new evidence. | Том нашёл новые доказательства. |
But Henry found evidence. | Но Генри нашел доказательство. |
Found evidence? He made it. | Он его фальсифицировал. |
The detectives found no other evidence. | Никаких прочих улик сыщики не нашли. |
OIOS found little evidence of that. | УСВН выявило недостаточно данных, которые подтверждали бы такие изменения. |
However, no related archaeological evidence has been found. | Тем не менее, археологических доказательств этого не найдено. |
Evidence for this can be found in Western Europe. | Свидетельство этому можно найти в Западной Европе. |
Initial forensic examinations found evidence of torture and rape. | Первоначальная судебно медицинская экспертиза обнаружила следы пыток и насилия. |
The Board found no evidence of any such review. | Комиссия не обнаружила каких либо данных, свидетельствующих о проведении таких обзоров. |
It is usually found along evidence suggesting metal work, i.e. | до н. э., и существовавшую до середины I тыс. |
Anthropologists have found evidence of romantic love in 170 societies. | Памятники романтической любви обнаружены антропологами в 170 различных сообществах. |
I have found no evidence that Americans don't get irony. | И доказательств этому не нашел. |
The first RRT decision found that the complainant's evidence lacked credibility and that some evidence was fabricated. | В первом решении СДБ было сочтено, что показаниям заявителя недостает убедительности и некоторые из них являются ложными. |
A medical examination there found evidence of gunshot wounds, and a forensic examination found the same. | A medical examination there found evidence of gunshot wounds, and a forensic examination found the same. |
He found the evidence that bees can communicate with each other. | Он нашёл подтверждение тому, что пчёлы могут общаться друг с другом. |
The Commission has found no credible evidence that this was so. | Хотя на самом деле прямых доказательств та видеозапись не содержала. |
No evidence has been found to support any of these theories. | Место затопления двух кораблей было найдено только в 2008. |
The court found that there was prima facie evidence of disputes. | Суд постановил, что имеются доказательства наличия споров, достаточные при отсутствии опровержения. |
The Commission found no evidence indicating the existence of an accomplice. | Комиссия не нашла никаких свидетельств, указывающих на наличие сообщника. |
NASA announced they had found microscopic evidence in meteorites from Mars! | NASA объявило о находке микроскопических вкраплений в метеорите с Марса! |
They found evidence that Gråvik had thrown himself in the lake. | Они нашли доказательства, что Гровик утопился в озере. |
The Messenger probe has found evidence of ice on the planet Mercury. | Зонд Мессенджер нашел доказательства того, что на планете Меркурий есть лед. |
United Nations inspectors found no evidence that Iraq produced dry bacterial warfare agents. | Инспекторы Организации Объединенных Наций не обнаружили свидетельств того, что Ирак производил боевые биологические агенты в высушенном виде. |
In addition, no evidence of biological munitions filled with dry agents was found. | Кроме того, не было обнаружено никаких доказательств существования биологических боеприпасов, снаряженных высушенными агентами. |
Sanger said he found no evidence for a God so he became an agnostic. | Сенгер сказал, что он не нашел свидетельства существования Бога, поэтому стал агностиком. |
A 2006 systematic review found no rigorous evidence supporting manual therapies for tension headache. | A 2006 systematic review found no rigorous evidence supporting manual therapies for tension headache. |
The panel found clear evidence of sexual harassment in four of the eleven cases. | Она обнаружила явные доказательства сексуальных домогательств в четырех из одиннадцати случаев. |
United Nations inspectors found no evidence that those two projects were continued after 1991. | Инспекторы Организации Объединенных Наций не нашли свидетельств того, что осуществление этих двух проектов продолжалось после 1991 года. |
Fortunately for all children, no credible evidence has been found to support these references. | К счастью для всех детей, не обнаружено достоверных доказательств, подтверждающих такие заявления. |
Furthermore, the Russian leader asked that measures be taken if evidence of violations is found. | Кроме того, российский лидер попросил принять меры, если факты нарушений будут выявлены. |
The first evidence for it in England and the Rhineland is found in the 1120s. | Вот как описывается поединок двух кавалеристов датчанина и сакса в поэме XIII ст. |
Ch 1 2 (80 pages) of Smith's life, includes new found evidence about Smith's death. | Ch 1 2 (80 pages) of Smith s life, includes new found evidence about Smith s death. |
Evidence for the existence of a Roman villa was found in a nearby village Kontich. | Доказательства существования римской виллы были найдены в соседнем селе Контих. |
After thorough investigations, evidence relating to terrorist acts has not been found in those reports. | После тщательных расследований не было обнаружено свидетельств того, что в этих сообщениях прослеживается какая либо связь с террористическими актами. |
In 2001, archaeologists at the University of Bristol found evidence of Iron Age cannibalism in Gloucestershire. | В 2001 году археологи Бристоля нашли свидетельство каннибализма времён железного века в Глостершире. |
Some survivors found in their deliverance from fear and oppression evidence that a miracle had occurred. | Некоторые из тех, кто выжил, решили, что освободиться от страха и гнета им помогло чудо. |
Today, archaeological evidence of early, middle and late Stone Age occupation can be found throughout Botswana. | Сегодня по всей Ботсване можно найти археологические доказательства проживания там людей, относящиеся к раннему, среднему и позднему каменному веку. |
The court found that, while there was evidence of admissions, there were still matters in dispute. | Суд постановил, что, несмотря на очевидное признание сторонами фактов, определенные моменты продолжают носить спорный характер. |
Evidence of their handiwork had been found in the Middle East and even in the West. | Установлено, что они занимаются своей деятельностью на Ближнем Востоке и даже в странах Запада. |
Despite archaeologists finding 1500 sites, they have found very little evidence of warfare, almost no weapons. | Да, археологи раскопали 1500 поселений, но при этом практически не находили оружия или других свидетельств военных действий. |
When we studied these data, we found evidence for all of these things, including for induction. | При изучении данных мы обнаружили признаки всех возможностей, включая возможность индукции. |
For those elections that have been genuinely competitive, researchers claim to have found evidence of positive effects. | После выборов, которые были действительно конкурентными, утверждают исследователи, были найдены доказательства положительных эффектов. |
No evidence of homicide was found, according to the press service of the Kineshemskiy InterMunicipal Police Department. | Признаков насильственной смерти не обнаружено, сообщает пресс служба МО МВД Кинешемский . |
No conclusive evidence for such changes has been found, but they remain the subject of ongoing research. | Пока нет убедительных доказательств таких изменений, но они остаются предметом исследований. |
Related searches : Evidence Is Found - Found Evidence That - Have Found Evidence - Found No Evidence - Evidence Was Found - We Found Evidence - Found Evidence For - Find Found Found - Had Found - Found Myself - As Found - Found For