Translation of "from the mention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : From the mention - translation : Mention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first mention of the city dates from the 1740. | Первое упоминание о городе датируется 1740 годом. |
But they turn away from the mention of their Lord. | Но, они от поминания своего Господа от Корана и наставлений Аллаха отворачиваются не слушают и не размышляют ! |
But they turn away from the mention of their Lord. | Да, они уклоняются от поминания своего Господа! |
But they turn away from the mention of their Lord. | Однако неверующие отворачиваются от поминания своего Господа и приобщают к Нему сотоварищей. А если бы они обратились к Нему и прислушались к полезным наставлениям, то непременно встали бы на прямой путь. |
But they turn away from the mention of their Lord. | Но они отворачиваются от поминания своего Господа. |
But they turn away from the mention of their Lord. | Но ведь они уклоняются от Корана, который напоминает им о том, что им добро и полезно и что может отвратить от них наказание. |
But they turn away from the mention of their Lord. | Но ведь они упорно не хотят вспомнить своего Господа. |
But they turn away from the mention of their Lord. | И все же уклоняются они От поминанья своего Владыки. |
But they turn away from the mention of their Lord. | Они, напротив, не хотят вспоминать о Господе их! |
History The earliest written mention of the settlement is from 1592. | Самое раннее письменное упоминание о городе относится к 1592 году. |
Yet from a mention of their Lord they turn away. | Но, они от поминания своего Господа от Корана и наставлений Аллаха отворачиваются не слушают и не размышляют ! |
Yet from a mention of their Lord they turn away. | Да, они уклоняются от поминания своего Господа! |
Yet from a mention of their Lord they turn away. | Однако неверующие отворачиваются от поминания своего Господа и приобщают к Нему сотоварищей. А если бы они обратились к Нему и прислушались к полезным наставлениям, то непременно встали бы на прямой путь. |
Yet from a mention of their Lord they turn away. | Но они отворачиваются от поминания своего Господа. |
Yet from a mention of their Lord they turn away. | Но ведь они уклоняются от Корана, который напоминает им о том, что им добро и полезно и что может отвратить от них наказание. |
Yet from a mention of their Lord they turn away. | Но ведь они упорно не хотят вспомнить своего Господа. |
Yet from a mention of their Lord they turn away. | И все же уклоняются они От поминанья своего Владыки. |
Yet from a mention of their Lord they turn away. | Они, напротив, не хотят вспоминать о Господе их! |
Nay, but they turn away from mention of their Lord! | Но, они от поминания своего Господа от Корана и наставлений Аллаха отворачиваются не слушают и не размышляют ! |
Nay, but they turn away from mention of their Lord! | Да, они уклоняются от поминания своего Господа! |
Nay, but they turn away from mention of their Lord! | Однако неверующие отворачиваются от поминания своего Господа и приобщают к Нему сотоварищей. А если бы они обратились к Нему и прислушались к полезным наставлениям, то непременно встали бы на прямой путь. |
Nay, but they turn away from mention of their Lord! | Но они отворачиваются от поминания своего Господа. |
Nay, but they turn away from mention of their Lord! | Но ведь они уклоняются от Корана, который напоминает им о том, что им добро и полезно и что может отвратить от них наказание. |
Nay, but they turn away from mention of their Lord! | Но ведь они упорно не хотят вспомнить своего Господа. |
Nay, but they turn away from mention of their Lord! | И все же уклоняются они От поминанья своего Владыки. |
Nay, but they turn away from mention of their Lord! | Они, напротив, не хотят вспоминать о Господе их! |
Mention anything? | Чтонибудь упоминала? |
Local historians from the 16th century, including Justus Lipsius, mention 1205 as founding date. | Местные историки XVI века, включая Юста Липсия, указывают в качестве года образования 1205. |
And let me just quickly mention two, one, drawing from the domain of engineering, and one from the clinic. | Позвольте кратко сказать о двух. Первое из области инженерии, а второе из области медицины. |
Not to mention Spanish language literature from outside of Latin America, from countries like the Philippines or Morocco. | GV Литература каких других стран Латинской Америки ещё не известна англоязычному миру? |
I dislike to mention it, but... ... I've just come from prison and... | Простите, что вынужден напомнить, что я только что вышел из тюрьмы. |
The textbooks don't mention it. | В учебниках этого нет. |
He didn't mention the speed. | Он не отметил скорость. |
Not to mention the girls! | Не говоря о девушках! |
Not to mention the glassware. | Не говоря о стеклянной посуде. |
Did he mention the oil? | Вы уже говорили о нефти? |
The book didn't mention that. | В книге об этом не сказано. |
Don't even mention the name. | Дaжe имeни eгo нe пpoизнocи. |
Not to mention the publicity. | Знаешь,сколько денег дает кино,какая это реклама? |
You did mention the theatre. | Но вы упомянули театр? |
Did you mention the basement? | Скажи также о подвале? |
She didn't mention the doctor. | Про доктора она ничего не сказала. |
The hospital did not, however, mention about keeping the body from the family for non payment. | Но при этом, в своем сообщении не упоминается об удержании тела умершего в случае неоплаты счетов его семьей. |
You mention energy... | Вы говорите энергию. |
Don't mention it. | Пожалуйста. |
Related searches : Mention The Name - Mention The Importance - From The - Make Mention - Mention About - Honorary Mention - Mention That - Mere Mention - Deserve Mention - Express Mention - Bear Mention - Mention Examples - Must Mention