Translation of "fulfill a mission" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In fact, we were to fulfill a secret mission.
На самом деле у нас было секретное задание.
The organization works to fulfill its mission both directly and indirectly.
Для выполнения своей миссии организация использует как прямые, так и опосредованные методы работы.
And you all have chosen your own instruments to fulfill this mission of creating a better world.
Каждый из вас выбрал свой собственный инструмент для выполнения этой задачи изменения мира к лучшему.
The final outcome, however, will depend on the blogosphere's ability to fulfill its role and mission.
Результат борьбы, однако, будет зависеть от возможности блогосферы выполнить свою роль и миссию.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны в договорах.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill (your) obligations.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill (your) obligations.
Соблюдайте заветы.
Fulfill (your) obligations.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill (your) obligations.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в договорах.
Fulfill your commitments.
Будьте верны обязательствам.
Fulfill your commitments.
Выполняйте все договоры, обеты и обещания между вами и Аллахом, а также законные договоры между вами и другими людьми, честно соблюдайте все свои обязательства.
Fulfill your commitments.
Соблюдайте заветы.
Fulfill your commitments.
Вы соблюдайте обязательства свои.
Fulfill your commitments.
Будьте верны в исполнении своих обязанностей.
Frantz Fanon, who was a psychiatrist from Martinique, said, Each generation must, out of relative obscurity, discover its mission, and fulfill or betray it.
Франц Фанон, психиатр из Мартиники, сказал Каждое поколение из относительной неопределённости должно найти свою миссию, выполнить или предать её .
But part of that is to fulfill our mission of giving an encyclopedia to every single person on the planet.
Но частью этого является выполнение нашей миссии обеспечить доступ к энциклопедии для каждого жителя планеты.
We fulfill our obligations.
Мы выполняем наши обязательства.
Try to fulfill your duty.
Старайся выполнять свои обязанности.
You must fulfill your duty.
Ты должен выполнить свой долг.
Can he fulfill his dream?
Может ли он осуществить свою мечту?
Can he fulfill his dream?
Может ли он претворить свою мечту в жизнь?
You should fulfill your promises.
Ты должен выполнять свои обещания.
You should fulfill your promises.
Вы должны выполнять свои обещания.
I will fulfill the wish.
Я исполню это желание.
It's to fulfill our wishes.
Все это для того, чтобы воплотить наши пожелания.
Does that fulfill our pact?
Это все?
Where was I? Faithfully fulfill.
Где я остановился?
Europe must now fulfill its promise.
Теперь Европа должна выполнить свое обещание.
I tried to fulfill my duty.
Я постарался исполнить свою обязанность.
They did not fulfill the conditions.
Они не выполнили условия.
Your wish is easy to fulfill.
Ваше желание легко исполнить.
And fulfill your covenant with God.
Будьте верны договору с Аллахом.
And fulfill your covenant with God.
Аллах повелел вам категорически отстраняться от этих запрещённых деяний.
And fulfill your covenant with God.
Выполняйте ваш завет Аллаху.
And fulfill your covenant with God.
Будьте верны союзу с Богом.
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
Он не смог сдержать обещание, которое дал отцу.
I can no longer fulfill my obligations.
Я более не в состоянии исполнять свои обязательства.
It's necessary that you fulfill your plans.
Вы должны доводить задуманное до конца.
O you who believe! Fulfill your commitments.
О вы, которые уверовали (в Аллаха, Его Посланника и подчинились Его Закону)!
At least until you fulfill these ones.
По крайней мере до тех пор, пока вы выполняете эти из них.
Tell me, do I fulfill the plan?
Я тебя спрашиваю, выполняю я план? Выполняю или нет?
They fulfill their vows, and dread a Day whose ill is widespread.
Они (в своей земной жизни) исполняли обеты (которые они дали на повиновение Аллаху) и боялись (наказания Аллаха) в День (Суда), зло которого распространяется (на всех, кроме тех, кого помиловал Аллах).
They fulfill their vows, and dread a Day whose ill is widespread.
Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.

 

Related searches : Fulfill Our Mission - Fulfill Its Mission - Fulfill A Position - Fulfill A Process - Fulfill A Rule - Fulfill A Target - Fulfill A Plan - Fulfill A Vision - Fulfill A Need - Fulfill A Role - Fulfill A Request - Fulfill A Dream