Translation of "general belief" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Belief - translation : General - translation : General belief - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Count on God. Belief. Belief. | Дочери знаю, что вы веру проверяется отношения. |
or Belief | ИЛИ УБЕЖДЕНИЯХ |
Always, between one man 's belief and another man's belief. | Всегда это убеждение одного человека против убеждения другого человека. |
That's my belief. | Это мое убеждение. |
That's your belief... | И ты не можешь просто проигнорировать её, ты веришь в ее существование. |
What's your belief? | Во что ты веришь? |
It's beyond belief. | Это чтото. |
It is always about one man 's belief versus another man' s belief. | Это всегда убеждение одного человека против убеждения другого человека. |
That's a mistaken belief. | Это ошибочное представление. |
Belief can move mountains. | Вера может сдвинуть горы. |
Belief you are not. | Ты это не убеждение. |
Is evolution a belief? | Является ли эволюция предметом веры? |
Because inspiration incurs hope, and hope incurs belief, belief in our infinite power and potential. | Потому что вдохновение рождает надежду, надежда рождает веру, веру в наши силы и бесконечный потенциал. |
And it's not just any belief it's well articulated, examined it's a battle tested belief. | Это не просто мнение. Это чётко сформулированное, изученное и проверенное на практике мнение. |
I had lost my belief. | я потеряла свою веру. |
That is still my belief. | В этом по прежнему состоит мое убеждение. |
This is sick beyond belief. | Это нереально сумасшедше. |
But belief is not measurable. | Но убеждения не поддаются измерению. |
Where did this belief, where? | Откуда эта вера, где? |
Land and riches beyond belief. | Невероятные земли и богатства. |
On the subject of terrorism, the Secretary General cautions that no cause or belief justifies terror and indiscriminate violence against civilians. | В отношении терроризма Генеральный секретарь предостерегает о том, что никакие мотивы или убеждения не могут служить оправданием для террора и безудержного насилия в отношении мирных граждан. |
It is my firm belief that reasonable, clear and democratic reform is likely to gather sufficient support in the General Assembly. | Я твердо убежден, что разумная, четкая и демократическая реформа, скорее всего, встретит более активную поддержку в Генеральной Ассамблее. |
In this connection, the Secretary General stated his belief that the mandate of UNOCA should be extended through 31 December 1992. | В этой связи Генеральный секретарь высказал мнение о том, что мандат ЮНОКА должен быть продлен до 31 декабря 1992 года. |
Its strength is belief itself belief in a moral order that defies secular, or, indeed, religious dictators. | Ее сила заключается в самой вере вере в моральный порядок, бросающий вызов светским и даже религиозным диктаторам. |
Why do we have that belief? | Почему мы в этом уверены? |
What's your cause? What's your belief? | Какова твоя причина? Во что ты веришь? |
And belief is all it is. | И убеждение это всё, что у нас есть. |
Her belief in God is unshaken. | Её вера в Бога непоколебима. |
The Ethics of Belief , Contemporary Review . | The Ethics of Belief , Contemporary Review . |
God knows very well their belief. | Аллах лучше знает их веру. |
God knows very well their belief. | Аллаху лучше знать об их вере. |
God knows very well their belief. | Аллах лучше знает искренность их веры. |
You have disbelieved after your belief. | Вот уже вы стали неверными (произнеся эту насмешку), после вашей веры. |
You have disbelieved after your belief. | Вы оказались неверными, после того как уверовали. |
You have disbelieved after your belief. | Вы стали неверующими после того, как уверовали . |
You have disbelieved after your belief. | Вы оказались неверными, после того как притворялись верующими. |
You have disbelieved after your belief. | Вы отступились от веры, после того как приняли ее. |
You have disbelieved after your belief. | Вы опять сделались неверными, после того, как уверовали . |
Freedom of religion and belief (art. | Свобода религии и убеждений (статья 18) |
It's a belief in special powers. | Это вера в особые силы. |
So, I have a new belief. | Поэтому у меня возникло новое мнение. |
I simply needed vision and belief. | Мне просто нужно было видение и вера. |
So, how do you construct belief? | Как создать убеждения? |
How would this affect our belief? | Как это отразится на нашем утверждении? |
I wish we had this belief. | Я желаю, чтобы мы были этой веры. |
Related searches : False Belief - Mistaken Belief - Defy Belief - Fundamental Belief - Erroneous Belief - Beggars Belief - Individual Belief - Folk Belief - This Belief - Conventional Belief - Inner Belief - Mutual Belief - Belief Learning