Translation of "get annoyed with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

People get annoyed.
и их это раздражает.
You get annoyed for being advised?
Разве если вас увещевают (тем, в чем благо для вас) (вы грозите побиением камнями)?...
You get annoyed for being advised?
Разве если вас увещевают...
You get annoyed for being advised?
Вы народ излишествующий . Вы увязаете в многобожии и злодеяниях, и они непременно повлекут за собой несчастья и страдания и лишат вас всего самого заветного и желанного.
What! You get annoyed for being advised?
Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет!
What! You get annoyed for being advised?
Неужели, если вам проповедуют то, в чём ваше счастье, вы думаете, что в нас знак дурного предзнаменования для вас, и угрожаете нам мучительным наказанием?!
What! You get annoyed for being advised?
Неужели, если вас увещевают, вы будете считать это дурным предзнаменованием ?
I'm annoyed with translating!
Мне надоело переводить!
I'm seriously annoyed with Tom.
Я серьезно раздосадован Томом.
I'm seriously annoyed with Tom.
Я серьезно недоволен Томом.
Tom is annoyed with Mary.
Том был раздражен Мэри.
I was much annoyed with her.
Я был очень ею раздосадован.
The child annoyed him with questions.
Ребенок доставал его вопросами.
The child annoyed her with questions.
Ребёнок достал её вопросами.
He annoyed us with his complaints.
Он надоел нам своими жалобами.
And I often show this to senior management. People get annoyed.
Я часто показываю это руководителям высшего звена, и их это раздражает.
I was very much annoyed with him.
Я был очень сердит на него.
Tom annoyed everyone with his constant complaints.
Том надоедал всем своими жалобами.
Very annoyed.
Очень раздражена.
Tom annoyed me with a lot of questions.
Том достал меня кучей вопросов.
Therefore worship Allah, as His sincere bondmen even if the disbelievers get annoyed.
Обращайтесь же (с мольбами) к Аллаху, делая исключительным (только) для Него веру поклонение , даже если это и ненавистно неверующим!
Therefore worship Allah, as His sincere bondmen even if the disbelievers get annoyed.
Призывайте же Аллаха, очищая пред Ним веру, хотя бы и ненавидели это неверные!
Therefore worship Allah, as His sincere bondmen even if the disbelievers get annoyed.
Взывайте же к Аллаху, очищая перед Ним веру, даже если это ненавистно неверующим.
Therefore worship Allah, as His sincere bondmen even if the disbelievers get annoyed.
Поклоняйтесь Аллаху с искренней верой, хотя неверные и ненавидят ваше поклонение Аллаху и вашу искреннюю веру.
Therefore worship Allah, as His sincere bondmen even if the disbelievers get annoyed.
Взывайте же к Аллаху в искренней вере в Него, хотя это и ненавистно неверным.
Therefore worship Allah, as His sincere bondmen even if the disbelievers get annoyed.
Так воззовите же к Аллаху И в этой вере искренность блюдите, И пусть неверные досадуют на это.
Therefore worship Allah, as His sincere bondmen even if the disbelievers get annoyed.
Потому, призывайте Бога, искренне исполняя для Него дела благочестия, не смотря на противоборство неверных.
My sister's still annoyed with you, by the way.
Кстати, моя сестра надоедает мне.
Anna was annoyed.
Анна оскорбилась.
Tom looks annoyed.
Том выглядит раздражённым.
Tom seems annoyed.
Том кажется раздосадованным.
Was Tom annoyed?
Том был раздражён?
I am annoyed.
Я недоволен вами.
Are you annoyed ?
Ты раздражён?
You're not annoyed?
Вы не сердитесь?
You're not annoyed?
Ты не сердишься на меня?
He annoyed me.
Он приставал ко мне.
And Allah will prove the truth by His Words, even if the guilty get annoyed.
И утверждает Аллах истину (с которой я пришел от Него и низвергает ложь) Своими словами, даже если это и ненавистно бунтарям (творящим грехи) (из сборища Фараона) .
And Allah will prove the truth by His Words, even if the guilty get annoyed.
И утверждает Аллах истину Своими словами, хотя бы и ненавистно это было грешникам .
And Allah will prove the truth by His Words, even if the guilty get annoyed.
Аллах утвердит истину Своими Словами, даже если это ненавистно грешникам .
And Allah will prove the truth by His Words, even if the guilty get annoyed.
Аллах защищает и поддерживает истину Своим могуществом и мудростью, несмотря на усилия неверных и их ненависть к ней .
And Allah will prove the truth by His Words, even if the guilty get annoyed.
Аллах Своими словами претворяет истину в действительность , даже если это не по нутру грешникам .
And Allah will prove the truth by His Words, even if the guilty get annoyed.
И утверждает Истину Аллах СловЕсами Своими, Хотя и ненавистно это тем, кто во грехе.
And Allah will prove the truth by His Words, even if the guilty get annoyed.
Бог словами своими установляет истинность истины, не смотря на противоборство грешников .
They wish to put out Allah s light with their mouths, whereas Allah will perfect His light even if the disbelievers get annoyed.
Они эти злодеи хотят затушить свет Аллаха истину, с которой пришел пророк Мухаммад Коран своими устами, а Аллах завершает Свой свет, хотя бы ненавистно было это неверным.

 

Related searches : Get Annoyed - Annoyed With - Get Annoyed About - I Get Annoyed - Annoyed With Myself - Get With - Feel Annoyed - Was Annoyed - Annoyed You - Are Annoyed - Annoyed From - Got Annoyed - Highly Annoyed