Translation of "gets in touch" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Gets in touch with the departed. | Входит в контакт с мёртвыми. |
He gets a taste of the American waters and he thinks nothing can touch him?! | Считаешь себя пупом земли, раз учился за границей? |
Keep in touch. | Будь на связи. |
Keep in touch. | Будьте на связи. |
Keep in touch. | Будем на связи. |
Keep in touch! | Оставайтесь на связи! |
Keep in touch! | Будь на связи. |
Keep in touch! | Не пропадай! |
Keep in touch! | Не пропадайте! |
Stay in touch. | 'Ќе останеме во контакт. |
Stay in touch. | Держитесь на связи. |
Please keep in touch. | Пожалуйста, оставайтесь на связи. |
Please keep in touch. | Оставайся на связи, пожалуйста. |
Please keep in touch. | Пожалуйста, не исчезай. |
Let's keep in touch. | Давай поддерживать связь. |
Let's keep in touch. | Давайте будем на связи. |
We'll be in touch. | Мы будем на связи. |
I'll be in touch. | Я буду на связи. |
Seriously, stay in touch. | Серьёзно, не пропадай! |
Let's stay in touch. | Будем на связи. |
Let's stay in touch. | Давай держать связь. |
Let's stay in touch. | Давай поддерживать контакт. |
Let's stay in touch. | Будем поддерживать общение. |
We keep in touch. | Мы поддерживаем связь. |
We keep in touch. | Мы остаёмся на связи. |
We kept in touch. | Мы держались на связи. |
We kept in touch. | Мы были на связи. |
We kept in touch. | Мы оставались на связи. |
I'll keep in touch. | Я буду на связи. |
You keep in touch. | Будь на связи. |
I'll keep in touch. | Буду на связи. |
And when you say, Matter collides or gets absorbed or comes into touch with Antimatter, nothing left, this is a fallacy. | И когда вы говорите, материя сталкивается или поглощено или вступает в контакт с антиматерией, ничего не осталось, это не является заблуждением. |
Gets in my teeth. | Застревают в моих зубах. |
They feel in touch with something bigger than they've ever been in touch with before. | Они чувствствуют себя участниками чего то более значимого, чем раньше. |
Keep in touch with me. | Оставайтесь в контакте со мной. |
Keep in touch with me. | Держи со мной связь. |
Keep in touch with me. | Держите со мной связь. |
Keep in touch with me. | Оставайся со мной на связи. |
Keep in touch with me. | Оставайтесь со мной на связи. |
Get in touch with me. | Свяжитесь со мной. |
I'm in touch with Tom. | Я на связи с Томом. |
I'm just not in touch. | Я просто не слежу за этим. |
... He's already getting in touch! | Он связался с нами по телефону! |
Easy to get in touch. | Не стесняйтесь. |
In All Shook Up, a touch is not a touch, but a chill. | В этой песне касание не касание, а дрожь |
Related searches : Gets In - In Touch - Gets In Trouble - Gets In Line - Get In Touch - Stays In Touch - Become In Touch - Directly In Touch - Deep In Touch - Been In Touch - Is In Touch - Back In Touch - Staying In Touch