Translation of "gets in touch" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Gets in touch with the departed.
Входит в контакт с мёртвыми.
He gets a taste of the American waters and he thinks nothing can touch him?!
Считаешь себя пупом земли, раз учился за границей?
Keep in touch.
Будь на связи.
Keep in touch.
Будьте на связи.
Keep in touch.
Будем на связи.
Keep in touch!
Оставайтесь на связи!
Keep in touch!
Будь на связи.
Keep in touch!
Не пропадай!
Keep in touch!
Не пропадайте!
Stay in touch.
'Ќе останеме во контакт.
Stay in touch.
Держитесь на связи.
Please keep in touch.
Пожалуйста, оставайтесь на связи.
Please keep in touch.
Оставайся на связи, пожалуйста.
Please keep in touch.
Пожалуйста, не исчезай.
Let's keep in touch.
Давай поддерживать связь.
Let's keep in touch.
Давайте будем на связи.
We'll be in touch.
Мы будем на связи.
I'll be in touch.
Я буду на связи.
Seriously, stay in touch.
Серьёзно, не пропадай!
Let's stay in touch.
Будем на связи.
Let's stay in touch.
Давай держать связь.
Let's stay in touch.
Давай поддерживать контакт.
Let's stay in touch.
Будем поддерживать общение.
We keep in touch.
Мы поддерживаем связь.
We keep in touch.
Мы остаёмся на связи.
We kept in touch.
Мы держались на связи.
We kept in touch.
Мы были на связи.
We kept in touch.
Мы оставались на связи.
I'll keep in touch.
Я буду на связи.
You keep in touch.
Будь на связи.
I'll keep in touch.
Буду на связи.
And when you say, Matter collides or gets absorbed or comes into touch with Antimatter, nothing left, this is a fallacy.
И когда вы говорите, материя сталкивается или поглощено или вступает в контакт с антиматерией, ничего не осталось, это не является заблуждением.
Gets in my teeth.
Застревают в моих зубах.
They feel in touch with something bigger than they've ever been in touch with before.
Они чувствствуют себя участниками чего то более значимого, чем раньше.
Keep in touch with me.
Оставайтесь в контакте со мной.
Keep in touch with me.
Держи со мной связь.
Keep in touch with me.
Держите со мной связь.
Keep in touch with me.
Оставайся со мной на связи.
Keep in touch with me.
Оставайтесь со мной на связи.
Get in touch with me.
Свяжитесь со мной.
I'm in touch with Tom.
Я на связи с Томом.
I'm just not in touch.
Я просто не слежу за этим.
... He's already getting in touch!
Он связался с нами по телефону!
Easy to get in touch.
Не стесняйтесь.
In All Shook Up, a touch is not a touch, but a chill.
В этой песне касание не касание, а дрожь

 

Related searches : Gets In - In Touch - Gets In Trouble - Gets In Line - Get In Touch - Stays In Touch - Become In Touch - Directly In Touch - Deep In Touch - Been In Touch - Is In Touch - Back In Touch - Staying In Touch