Translation of "given and received" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Given - translation : Given and received - translation : Received - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
RECEIVED CONTAINING REQUESTS TO BE GIVEN RECIPIENT STATUS | СТРАНЫ ПОЛУЧАТЕЛЯ ПОМОЩИ |
At the end of 2002, 166,000 widows received survivors' benefit 95,000 received this benefit alone and another 71,000 were given the combined benefit. | В конце 2002 года 166 000 вдов получали пособия на дожитие 95 000 из них получали это пособие в одиночку, а другая 71 000 получала объединенные пособия. |
He received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and share it among yourselves, | И, взяв чашу и благодарив, сказал приимите ее и разделите между собою, |
When reviewing applications, requests received from Africa, Asia, Eastern Europe, and Latin America and the Caribbean are given priority. | При рассмотрении заявлений первоочередное внимание уделяется просьбам, поступающим из Африки, Азии, Восточной Европы и Латинской Америки и Карибского бассейна. |
The received reports have not given rise to any particular comments by the Committee. | Комитет не представил каких либо конкретных комментариев в связи с полученными докладами. |
3. The replies received from Member States as at 15 March are given below. | 3. Ниже приводятся ответы, полученные от государств членов к 15 марта. |
Calculate for me the probability of cancer given that I received one positive and one negative test result. | Пожалуйста, вычислите вероятность наличия рака при условии, что один результат теста положительный, а другой отрицательный. |
He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good. | (Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. |
He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good. | Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. |
He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good. | Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. |
He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good. | Аллах дарует мудрость тому, кому пожелает, чтобы он был справедлив в речах, поступках и делах. Кому дарована мудрость, тому даровано великое благо от Аллаха. |
He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good. | Аллах дарует мудрость, кому захочет, а тот, кому дана мудрость, награжден великим благом. |
Those who had been dismissed from their jobs had been reinstated and given financial assistance, and many others had received humanitarian assistance. | Те, кто был уволен со своего поста, были восстановлены и получили материальную помощь многим другим была оказана гуманитарная помощь. |
Valuable information is received from social and demographic studies and priority is given to the commendable work of social organizations, especially youth organizations. | Ценную информацию можно почерпнуть из социально демографических исследований, и приоритетное внимание уделяется ценной работе общественных организаций, особенно молодежных. |
The series received critical acclaim and received numerous awards. | Сериал получил признание критиков и множество престижных наград. |
for the words which you have given me I have given to them, and they received them, and knew for sure that I came forth from you, and they have believed that you sent me. | ибо слова, которые Ты дал Мне, Я передал им, и они приняли, и уразумели истинно, что Я исшел от Тебя, и уверовали, что Ты послал Меня. |
If given the financial support that the Wahhabis received, these forces could reverse the current drift to fanaticism. | Если предоставить им такую же финансовую поддержку, какую получал ваххабизм, то эти силы могут развернуть в противоположном направлении тенденцию к фанатизму. |
She said that thought should be given to the image of women that sons received in their education. | Она указала, что следует обратить внимание на образ женщин, который формируется у сыновей в ходе их обучения. |
The film was very well received by both the jury and the public, with Jean Dujardin being given the Best Actor Award. | Фильм был очень хорошо принят как жюри, так и публикой, Жан Дюжарден получил приз как лучший актер. |
God received a pledge from those who were given the Scripture You shall proclaim it to the people, and not conceal it. | И (напомни, о Пророк) как взял Аллах завет договор, подкрепленный клятвой с тех, кому даровано Писание с иудеев и христиан Непременно и обязательно вы будете разъяснять его свое Писание, иудеи Тору, а христиане Евангелие людям и не будете скрывать его Писание . |
God received a pledge from those who were given the Scripture You shall proclaim it to the people, and not conceal it. | И вот взял Аллах с тех, кому даровано писание, завет Вы будете разъяснять его людям и не будете скрывать . |
God received a pledge from those who were given the Scripture You shall proclaim it to the people, and not conceal it. | Вот Аллах взял завет с тех, кому было даровано Писание Вы обязательно будете разъяснять его людям и не будете скрывать его . |
God received a pledge from those who were given the Scripture You shall proclaim it to the people, and not conceal it. | Помни (о Мухаммад!), что Аллах взял завет с обладателей Писания о том, что они будут разъяснять его людям и не будут ничего скрывать из его айатов. Они же бросили его за хребты свои и заменили его наслаждением и благами мира, к которым они стремились. |
God received a pledge from those who were given the Scripture You shall proclaim it to the people, and not conceal it. | Вспомни, Мухаммад, как с тех, кому даровано Писание, Аллах взял завет, говоря Вы непременно будете разъяснять Писание людям, не будете ни от кого скрывать его . |
God received a pledge from those who were given the Scripture You shall proclaim it to the people, and not conceal it. | (И вспомните), когда Аллах Завет взял с тех, Кому было даровано Писанье, Что они явят его людям, Им будут изъяснять его, а не утаивать от них. |
It was given Game of the Month awards from Game Informer and Electronic Gaming Monthly , and it received Editors' Choice Awards from IGN and GameSpot. | Игра получила множество наград и похвал, в том числе от ежемесячных журналов Game Informer и Electronic Gaming Monthly , а также награды от IGN и GameSpot . |
In 2003, the same States reported similar numbers of requests received and Honduras received 3 requests, Albania received 60 requests and Poland received 123 requests. | В 2003 году те же государства сообщили о приблизительно таком же количестве полученных запросов, Гондурас получил 3 запроса, Албания 60 запросов, а Польша 123 запроса. |
Information received Information received | Информация, полученная Информация, полученная |
Information received Information received | Информация, полученная в 1993 году |
Information received Information received | Информация, полученная |
They had all received medical and other assistance, and been given the opportunity to apply for asylum, with the help of interpreters and experienced immigration personnel. | Все они получили медицинскую и другую помощь и им была предоставлена возможность ходатайствовать о предоставлении убежища с помощью переводчиков и опытных сотрудников иммиграционной службы. |
He received surgery. He received high dose radiation to the head. And he received first line chemotherapy. | Он получил хирургическое лечение, облучение головы высокими дозами, первичный курс химиотерапии. |
All the administrations concerned have been given the necessary information and have received the list of bodies and individuals whose assets are to be frozen. | Все соответствующие органы проинформированы по этому вопросу, и им разослан перечень организаций и частных лиц, авуары которых должны быть заморожены. |
All police officers received training in community and race relations during their practical training and were then given more advanced courses at Police Staff College. | Во время стажировки все сотрудники полиции проходят курс подготовки по общинным и расовым отношениям, а затем в полицейской школе они получают более глубокие знания по этому вопросу. |
Among the 10,000 likes on Facebook given by readers to the different participants, Madeleine received a standing cyber ovation | Кроме 10 000 лайков , поставленных читателями Facebook различным участницам, Мадлен получила бурные кибер аплодисменты |
His idea was well received, and he was given great respect, as he was considered an elder statesman in the world of organized crime. | Его идея была хорошо принята, и он получил большое уважение, так как он считался старший государственный в мире организованной преступности. |
Moreover, given the alarming nature of the reports received, I would particularly appreciate an early response to this request. quot . | Кроме того, ввиду серьезной обеспокоенности, которую вызывают поступающие сообщения, я был бы особо признателен за скорейший ответ на мою просьбу quot . |
On the average, given the different periods of contribution and the longer life span of women, men and women received the same total benefits from the plans. | Учитывая разницу в периодах выплаты взносов и бóльшую продолжительность жизни женщин, мужчины и женщины в среднем получают по планам страхования жизни одинаковые страховые пособия. |
And received the following reply | Он получил следующий ответ |
He received cheers and applause. | Его одарили возгласами и аплодисментами. |
She received and six crowns. | Она получила и шесть крон. |
And you've received my badly... | Когда вы меня ждали... |
Your message received and understood. | Ваше сообщение получил и понял. |
In Gleiwitz, 32,029 votes (78.7 of given votes) were for remaining in Germany, Poland received 8,558 (21.0 ) votes, and 113 (0.3 ) votes were declared invalid. | 32 029 избирателей (78,7 голосов) вотировало за оставление в Германии, 8558 (21,0 ) за переход в Польшу. |
The 3S GE engine on the SS II and SS III received VVT i, the SS III was given a BEAMS tuned 3S GE engine. | Мотор 3S GE на SS II и SS III получил систему VVT i 3S GE BEAMS 200л.с. |
Related searches : Given Or Received - And Given - Received And Retained - Sent And Received - Received And Understood - Received And Acknowledged - Received And Processed - Received And Accepted - Received And Confirmed - Received And Paid - And Given That - Dividends Received