Translation of "going wrong" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing's going wrong.
Ничего страшного не происходит.
Is something going wrong?
Что то не так?
Everything was going wrong.
Всё шло неправильно.
Am I going wrong?
Я делаю что то не так?
This is going wrong.
Не нравится мне то, что получается.
It's going really wrong.
А теперь мне совсем не нравится.
You're going the wrong way.
Вы идёте в неверном направлении.
Why is everything going wrong?
Почему всё идёт не так?
We're going the wrong way.
Мы идём не туда.
We're going the wrong way.
Мы идём по неправильному пути.
We're going the wrong way.
Мы идём неверной дорогой.
We're going the wrong way.
! Мы едем не в ту сторону!
You're wrong, nothing's going on.
Ты ошибаешься, ничего не происходит.
Let's get going. What's wrong?
А в чём дело?
Tom is going the wrong way.
Том идёт не туда.
I cannot anticipate something going wrong.
Я не могу предсказать, что что то пойдет не так.
Tell us where we're going wrong.
Не надо миндальничать.
Things are going wrong here too.
У нас тоже не всё в порядке.
But you're going the wrong way.
Нет, не сюда.
What's wrong with you going instead?
А почему бы вам не пойти вместо него?
There isn't anything that's going well or anything that's going wrong
Не все идет хорошо и не все идет плохо.
You are going in the wrong direction.
Ты не туда идёшь.
You are going in the wrong direction.
Вы не туда идёте.
You are going in the wrong direction.
Ты не туда едешь.
You are going in the wrong direction.
Вы не туда едете.
Isn't the man going the wrong way?
Куда мы едем?
Because she's going at it all wrong.
Потому что она делает все не так.
I guess there's nothing wrong with going traditional.
Пожалуй, нет ничего плохого в традиционном подходе.
Something is always going wrong with the machine.
С механизмом вечно что то не в порядке.
It's telling us that something is going wrong.
Они говорят, что что то идёт не так.
I should hate to see anything going wrong.
Мне не хотелось бы, что у вас пошло не так.
So faking your brain going wrong is evidence that your brain has gone wrong.
Так что симуляция расстройства рассудка как раз о нём и свидетельсвует.
So, faking your brain going wrong is evidence that your brain has gone wrong.
Так что симуляция расстройства рассудка как раз о нём и свидетельсвует.
Tom is never going to admit that he's wrong.
Том никогда не признает, что неправ.
It's just you're going about it the wrong way.
Просто вы ведете себя не совсем верно в этой ситуации.
Adrina Thorpe)2008 Going Wrong (with Armin van Buuren feat.
Adrina Thorpe)2008 Going Wrong (with Armin van Buuren feat.
The trouble is, it's all going in the wrong direction.
Но проблема в том, что мы движемся в неверном направлении.
The trouble is, it's all going in the wrong direction.
Беда в том, что мы движемся не в том направлении.
We're going to the Mooring Manor Hotel. Is anything wrong?
Мы едем в отель Тихая пристань .
You seem to be wrong about her not going out.
Мне кажется, что вы ошиблись.
Very wrong, I'm going to apologise directly to the master
Я извинюсь перед хозяином.
I'm a convict I am branded 'wrong.' What are you going to tell me about right and wrong?
Я осуждённый. Меня заклеймили плохой . Что нового ты можешь сказать мне о хорошем и плохом?
What are you going to teach me about right and wrong?
Ну и чему ты меня научишь что такое хорошо и что такое плохо?
Maybe I took something wrong, so I'm not going to insist.
Возможно, я что то не так понял, поэтому настаивать не буду.
What are you going to teach me about right and wrong?
Ну и чему ты меня научишь что такое хорошо и что такое плохо?

 

Related searches : Wrong Going - Was Going Wrong - Is Going Wrong - Things Going Wrong - Something Going Wrong - Whats Going Wrong - Going, Going, Gone - Wrong Spelling - Nothing Wrong - Something Wrong - Get Wrong - Do Wrong