Translation of "greater accountability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accountability - translation : Greater - translation : Greater accountability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Greater enterprise accountability and responsibility. | Повышение отчетности и ответственности предпринимателей. |
Greater transparency and accountability were needed. | Налицо необходимость повышения уровня транспарентности и отчетности. |
Greater accountability was required of those responsible for documentation. | Необходимо более строго спрашивать с тех, кто несет ответственность за подготовку документации. |
Greater transparency and accountability in ecosystem related decision making processes, with greater involvement of concerned stakeholders | обеспечить бóльшую транспарентность и отчетность в процессах принятия решений, связанных с экосистемами, при более широком участии соответствующих заинтересованных сторон |
That should be accompanied by greater accountability and increased capacity building. | Эта передача должна сопровождаться усилиями по укреплению подотчетности и развитию потенциала. |
Greater accountability for delivering on gender equality commitments required better tools. | Бóльшая отчетность о выполнении обязательств по обеспечению равенства полов требует наличия более эффективных инструментов. |
Clear targets meant greater accountability both for UNHCR and the donor community. | Ясные цели означают большую ответственность как для УВКБ ООН, так и для сообщества доноров. |
Its procedures should also be improved to reflect greater transparency and accountability. | Его процедуры также следует улучшить для отражения большей открытости и отчетности. |
Training was an important prerequisite for ensuring accountability and building greater efficiency. | Профессиональная подготовка является важным предварительным условием обеспечения подотчетности и повышения эффективности. |
quot (g) To achieve greater decentralization in the context of enhanced accountability | g) обеспечить бóльшую децентрализацию в контексте усилий по улучшению отчетности |
Greater accountability could result in a greater contribution to meeting the UN's Millennium Development Goals than most other initiatives. | Большая ответственность могла бы стать гораздо большим вкладом в проведение встречи ООН о Целях Развития Тысячелетия, чем большинство других инициатив. |
Participants called for greater access to justice and State accountability for violence against women. | Участники совещания призвали расширить доступ к правосудию и повысить ответственность государств за насилие в отношении женщин2. |
Mainstreaming gender is a strategy for achieving this overall objective with greater accountability for results. | Актуализация гендерной проблематики это стратегия достижения этой общей цели при повышении степени ответственности за результаты. |
Improved internal controls will bring greater managerial accountability, which is crucial for more efficient organization. | Более совершенная система внутреннего контроля приведет к повышению ответственности административных руководителей, что является необходимым условием обеспечения более эффективной работы любой организации. |
But in return for greater flexibility, we also need greater transparency and accountability particularly in the recruitment and professional standards of senior staff. | Однако в обмен на более широкую свободу действий нам нужны большая транспарентность и подотчетность особенно в отношении найма на работу и профессиональных стандартов для старшего руководящего состава. |
Greater accountability would require better access to information, especially with regard to policies and public expenditures. | Для обеспечения большей ответственности необходимо расширить доступ к информации, особенно в отношении политики и государственных расходов. |
The organization believes firmly that transparency about these practices is a critical step towards greater corporate accountability. | Организация твердо убеждена в том, что прозрачность в этой сфере может сделать компании более ответственными. |
The Secretariat in recent months has faced numerous calls for greater efficiency, improved accountability and better management. | За последние месяцы в адрес Секретариата раздавались многочисленные призывы повысить эффективность, улучшить подотчетность и совершенствовать управление. |
This is possible only in circumstances of greater transparency and accountability on the part of the Council. | Это возможно только при большей транспарентности и лучшей отчетности Совета. |
We hope that during our debate, the issue of greater transparency, accountability and effectiveness will be further explored. | Мы надеемся, что во время наших обсуждений вопрос большей транспарентности, подотчетности и эффективности будет изучен дальнейшим образом. |
Accountability | Подотчетность |
Accountability | Accountability |
Greater accountability and stronger governance for such companies could potentially change lives, economies, and political systems around the world. | Более подробная отчётность и более качественное управление подобными компаниями могут потенциально изменить жизни людей, экономику и политические системы многих стран мира. |
On November 6, human rights activists held a protest in front of the public prosecutor's offices, demanding greater accountability. | 6 ноября правозащитники провели протест перед зданиями прокуратуры, требуя большей отчётности. |
The reform process initiated within UNRWA should contribute to the welfare of the Palestinian refugees and achieve greater accountability. | Начатый в рамках БАПОР процесс реформ должен способствовать улучшению благосостояния палестинских беженцев и улучшить процесс отчетности. |
Greater Iraqi ownership transparency and accountability and maximum reliance on national and subnational implementing partners are of prime importance. | Более широкое привлечение к принятию решений самой иракской стороны, транспарентность и подотчетность и максимальное привлечение к деятельности национальных и субнациональных партнеров имеют первостепенное значение. |
Once these empirical foundations were established, the World Bank would be in a better position to demand greater accountability. | Как только будет установлена подобная эмпирическая связь, у Всемирного банка появится больше оснований требовать повышенной подотчетности. |
In that connection, her country had consistently called for reform of the Security Council to provide greater transparency and accountability. | В этой связи ее страна неоднократно призывала провести реформу Совета Безопасности, с тем чтобы обеспечить в его работе большую транспарентность и отчетность. |
AndAndasasnationalnationalsupremesupremeauditauditbodiesbodiesyouyouareareaanecessarynecessarylinklinkininestablishingestablishing accountability accountability notnotonlyonlyforforthethebenefitbenefitofofthethecitizenscitizensofofyouryourownowncountriescountriesbutbutalsoalso ofof thethe citizenscitizens ofof thethe | Однако самым важным вопросом является наведение моста между двумя системами для того, чтобы гарантировать эффективность различных программ. |
Accountability framework | Порядок подчинения |
(c) Accountability | c) Отчетность |
NGOs can also provide a continuous platform for debate and a tool for action and hence secure greater responsiveness and accountability. | НПО могут также служить постоянной платформой для проведения обсуждений и инструментом действия и, таким образом, обеспечивать более эффективные меры реагирования и подотчетность. |
The world needs true accountability, not empty words about accountability. | Миру нужна подлинная ответственность, а не пустые слова о ней. |
Greater transparency and accountability in the Council's working methods would accord Council decisions greater moral and political authority beyond what is legally conferred by virtue of the Charter of the United Nations. | Повышение уровня транспарентности и подотчетности в методах работы Совета придало бы решениям Совета больший моральный и политический вес, превышающий то, что закреплено юридически в Уставе Организации Объединенных Наций. |
But for democracy to continue its march of ethical progress, reasons of state must be submitted to greater public accountability and justification. | Но чтобы демократия продолжила свой марш этического прогресса, причины государства должны добиться большего общественного доверия и одобрения. |
Sooner or later capitalists will demand returns on their tax contributions in the form of greater accountability of government policies and practices. | Рано или поздно капиталисты потребуют возврата своих налоговых вкладов в форме большей подотчетности правительственных стратегий и практик. |
(c) Accountability framework. | c) системе подотчетности. |
The accountability framework | Структура подотчетности |
Transparency and accountability | Транспарентность и подотчетность |
E. Accountability mechanisms | Механизмы обеспечения подотчетности |
Accountability and oversight | Отчетность и надзор |
Power and Accountability. | Power and Accountability. |
Autonomy and accountability | Независимость и подотчетность |
Accountability and transparency | Подотчетность и транспарентность |
Transparency and accountability ___________ | Транспарентность и подотчетность __________ |
Related searches : Management Accountability - Ensure Accountability - Mutual Accountability - Accountability System - Accountability Partner - Accountability For - Democratic Accountability - Accountability Report - Accountability Process - Full Accountability - Overall Accountability - Drive Accountability