Translation of "greatly enhanced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enhanced - translation : Greatly - translation : Greatly enhanced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Greatly enhanced GEM GUI. | Создан расширенный GEM GUI. |
But, most importantly, the invention of coins greatly enhanced the spread of knowledge. | Но, что самое важное, изобретение монет в огромной степени содействовало распространению знаний. |
The value of the report was greatly enhanced by the formulation of draft articles. | Ценность этого доклада увеличивается за счет того, что в нем сформулированы проекты соответствующих статей. |
Indeed, around Gilgit in Kashmir, China s People s Liberation Army has greatly enhanced its troop presence. | В действительности, по всему Гилгиту в Кашмире народно освободительная армия Китая значительно усилила свое военное присутствие. |
This includes accelerated improvements in the selection process and greatly enhanced support for Resident Coordinators. | Речь идет об ускорении процесса совершенствования системы отбора и о значительном расширении поддержки координаторов резидентов. |
For example, agricultural activities can be greatly enhanced through more mature technologies such as small scale irrigation, quality fertilizers, farm mechanization and enhanced crop seed. | Речь может идти об орошении небольших земельных участков, использовании качественных удобрений, механизации ферм и использовании более качественных семян. |
Our ability to see across the world is so greatly enhanced so we are talking about it. | Наша возможность видеть, что происходит на другом конце мира настолько возросла, так что мы говорим об этом. |
Furthermore, the Council apos s coordination and policy functions could be greatly enhanced through appropriate categorization of data. | Совершенствованию функций координации и разработки политики будет содействовать также надлежащее установление сроков. |
The impact of such domestic measures would be greatly enhanced if an appropriate international legal framework were in place. | Действенность таких внутренних мер может значительно возрасти, если будет создана соответствующая международная правовая база. |
Peace, freedom and human dignity are greatly enhanced as tangible results when more people enjoy the benefits of prosperity. | Мир, свобода и достоинство человека значительно крепче как ощутимые результаты развития, когда благами процветания пользуется большее число людей. |
Greatly, greatly pitied... | Жаль... очень жалко... |
In that connection, the prospects for world economic recovery were greatly enhanced by the successful conclusion of the Uruguay Round. | В этой связи перспективы экономического оживления в мире в значительной степени улучшились в результате успешного завершения Уругвайского раунда. |
The admission of South Africa into the Southern African Development Community has greatly enhanced the aggregate economic weight of the organization. | Принятие Южной Африки в Сообщество по вопросам развития юга Африки значительно подкрепило общий экономический вес этой организации. |
The latter, in particular, will be greatly enhanced by the development of regional coordination, capacity building, and uniform building codes and standards. | Решение последней проблемы существенно поможет развитию регионального сотрудничества, созданию потенциала и выработке единых строительных требований и стандартов. |
The Government itself had established a number of financial assistance programmes that had greatly enhanced women apos s involvement in business activities. | Само правительство разработало ряд программ финансовой помощи, осуществление которых в значительной степени способствовало вовлечению женщин в хозяйственную деятельность. |
The Plan of Action of OHCHR (A 59 2005 Add.3, annex), envisages a greatly enhanced role for OHCHR, especially through field presences. | План действий УВКПЧ (A 59 2005 Add.3, приложение) предусматривает значительное расширение роли УВКПЧ, особенно в контексте полевого присутствия. |
This process will be greatly enhanced as increased authority and accountability for the UNDAF and its implementation are invested in the Resident Coordinator. | Этот процесс будет значительно укреплен в результате расширения полномочий и подотчетности координаторов резидентов за РПООНПР и их осуществление. |
Enhanced | Расширенные |
I suggested that the prospects for progress could be greatly enhanced if a number of confidence building measures were adopted by the two sides. | Я высказал мнение, что перспективы положительного развития событий могли бы быть намного шире, если бы каждая сторона приняла ряд мер укрепления доверия. |
American relations with Japan and China remain strong, and he has greatly enhanced the United States ties with India, the world s second most populous country. | В то же время, Буш оставляет лучшее наследство в Азии взаимоотношения США с Японией и Китаем остаются прочными. Кроме того, он значительно укрепил связи США с Индией, второй страной в мире по численности населения. |
American relations with Japan and China remain strong, and he has greatly enhanced the United States ties with India, the world s second most populous country. | Кроме того, он значительно укрепил связи США с Индией, второй страной в мире по численности населения. |
The representative of Ethiopia commended UNCTAD for its technical assistance programmes his country had benefited greatly from these activities and looked forward to enhanced cooperation. | Представитель Эфиопии дал высокую оценку программам ЮНКТАД в области технической помощи и отметил, что его страна получает большую пользу от этой деятельности и надеется на укрепление сотрудничества. |
445. Similarly, the national reports generally recognized that population interventions were greatly enhanced when they were complemented by a range of development policies and programmes. | 445. Кроме того, в национальных докладах в целом признавалось, что эффективность мер в области народонаселения значительно повышается, когда они дополняются соответствующей политикой и программами в области развития. |
Greatly improved. | Очень поправилась. |
Enhanced coordination | В. Укрепление координации |
enhanced browsing | расширенный просмотр |
Enhanced Reality | Улучшенная реальность |
Enhanced browsing | Расширенный список |
Enhanced Native | Усовершенствованные родные цвета |
Canada believes that the effectiveness and legitimacy of the Council could be greatly enhanced if the Council made certain changes in the approach to its work. | Канада считает, что внесение Советом конкретных изменений в методы его работы будет в значительной степени содействовать повышению эффективности и укреплению законности Совета. |
Accountability of the system would be greatly enhanced through a common assessment by all members of the United Nations country team of the performance of resident coordinators. | Отчетность в рамках системы можно существенно улучшить, если все члены страновой группы Организации Объединенных Наций будут давать общую оценку эффективности работы координаторов резидентов. |
The capacity of those countries to continue to support peacekeeping operations would be greatly enhanced if the Organization met its obligations to them in a timely manner. | Способность этих государств продолжать участвовать в операциях по поддержанию мира в значительной степени будет зависеть от того, насколько оперативно Организация будет выполнять свои обязательства по отношению к ним. |
As expert groups tend to be small, the effectiveness of UNOCI monitoring inside Côte d'Ivoire will not be greatly enhanced in the short term by this Panel. | Поскольку группы экспертов, как правило, малочисленны, деятельность данной группы не сможет в краткосрочном плане существенно повысить эффективность мониторинга, проводимого ОООНКИ на территории Кот д'Ивуара. |
C. Enhanced products | Инвестиции в технологии |
enhanced voluntary contributions. | Увеличение объема добровольных взносов. |
Configure enhanced browsing | Сокращения, используемые в адресной строкеName |
Enhanced Browsing Plugin | Расширение просмотраName |
Seven Color Enhanced | Семицветные улучшенные |
This acknowledgement of the Order apos s humanitarian role has greatly enhanced its ability to provide assistance through the exchange of information and the facilitation of cooperative efforts. | Подобное признание той роли, которую Орден играет в гуманитарной области, значительно расширило возможности Ордена по оказанию помощи благодаря обмену информацией и созданию более благоприятных условий для совместных усилий. |
Empire Deluxe Enhanced Edition In Winter 2004, Empire Deluxe Enhanced Edition , a.k.a. | В 2004 году Killer Bee Software выпустила Empire Deluxe Enhanced Edition , основанную на режиме advanced из Empire Deluxe . |
I am greatly impressed. | Я весьма впечатлён. |
I am greatly impressed. | Я сильно впечатлён. |
and remember You greatly. | и поминали Тебя много |
I've been greatly entertained. | Меня тут премило развлекали. |
I feel greatly relieved. | Мне стало гораздо легче. |
Related searches : Contribute Greatly - Benefit Greatly - Greatly Benefit - Greatly Increased - Greatly Affected - Greatly Expanded - Varies Greatly - Greatly Value - Greatly Interested - Greatly Appreciate - Greatly Enhance - Greatly Increase