Translation of "grinding poverty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Grinding - translation : Grinding poverty - translation : Poverty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His livelihood is predetermined by the conditions of grinding poverty. | Его заработок предопределён условиями мучительной бедности. |
Military occupation saps dignity, and grinding poverty and economic disarray sap hope. | Мир предполагает чувство собственного достоинства и надежду на будущее. |
Military occupation saps dignity, and grinding poverty and economic disarray sap hope. | Военная оккупация несовместима с достоинством, а жестокая бедность и экономический хаос с надеждой. |
Yes, the country is rife with human rights abuses and grinding poverty. | Да, страну отличает крайняя нищета и постоянные нарушения прав человека. |
That's grinding. | Это повторяющийся. |
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding, | Так нет вы не должны так поступать ! Когда будет распростерта земля плоско в День Суда , |
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding, | Так нет! Когда будут распростерта земля плоско, |
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding, | Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок. |
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding, | Удерживайтесь от этого! Ведь вас ждут ужасы, когда земля рассыплется в прах. |
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding, | Но ведь следует вести себя не так! Когда рассыплется земля во прах, |
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding, | Так нет же! Когда земля расколется на части, |
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding, | Да, когда земля размельчится, сделавшись кусками, кусками, |
Keep on grinding. | Продолжай отстраняться. |
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding, | Так нет вы не должны так поступать ! Когда будет распростерта земля плоско в День Суда , |
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding, | Так нет! Когда будут распростерта земля плоско, |
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding, | Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок. |
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding, | Удерживайтесь от этого! Ведь вас ждут ужасы, когда земля рассыплется в прах. |
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding, | Но ведь следует вести себя не так! Когда рассыплется земля во прах, |
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding, | Так нет же! Когда земля расколется на части, |
By no means! when the earth shall be ground with grinding, grinding, | Да, когда земля размельчится, сделавшись кусками, кусками, |
Those threats bring in their wake hunger and grinding poverty and the remedies required cannot be individually administered. | Эти угрозы порождены голодом и крайней нищетой, и меры по их устранению нельзя осуществлять в одиночку. |
The remittances of Italian seasonal laborers in Argentina prevented backward rural villages in southern Italy from slipping into grinding poverty. | Выезд итальянских сезонных рабочих в Аргентину предотвращал скатывание отсталых деревень на юге Италии в угнетающую нищету. |
And globalization has left over 2 billion people behind people who bear the brunt of conflict, of disease, of grinding poverty. | Глобализация не коснулась более 2 миллиар дов человек, людей, которые несут бремя конфликтов, болезней, удушающей нищеты. |
Grinding my ass off every day. | Валяюсь как бревно, изо дня в день. |
Civil war, famine, disease, the legacy of colonialism all have been advanced as plausible reasons for the continent's grinding poverty and economic backwardness. | Гражданская война, голод, болезнь, наследие колониализма всё это выдвигалось в качестве веских причин ужасающей нищеты и экономической отсталости континента. |
Grinding poverty and the resultant ecological disaster which characterize Haiti are threats to the peace and security of that sovereign State and its neighbours. | Ужасающая нищета и вытекающая из этого экологическая катастрофа, что является характерным для Гаити, представляют собой угрозу миру и безопасности для этого суверенного государства и его соседей. |
Others traveled daily to mills that continued grinding. | Другие отказались ездить каждый день на заводы, которые еще продолжали действовать. |
The dangerous correlation between grinding poverty and alienation from government as a veritable source of political instability on the continent leaves much to be desired. | Крайняя нищета и утрата народом веры в правительство опасно взаимосвязаны между собой, что приводит к возникновению политической нестабильности на континенте, и ситуация в этой области оставляет желать лучшего. |
A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to homogenize a mixture of powders by grinding. A club shaped tool known as a pestle is used with the mortar for grinding. | Ступка с пестиком используются для ручного размельчения твёрдых веществ. Также может использоваться для гомогенизации и смешения порошков перетиранием. Пестик используется для перетирания в ступке. |
Here's a step by step that shows grinding hamburger. | Вот здесь показана резка фарша шаг за шагом. |
What do we do about the bottom billion in the world who remain in grinding poverty while the rest of us live better and longer lives? | Что нам делать с миллиардом тех, кто находится в этом мире на самом дне, кто продолжает жить в мучительной бедности, в то время как остальная часть нас живет лучше и дольше? |
The kidneys and sex glands are removed prior to grinding. | Почки и половые железы удаляются до перемалывания. |
The kidneys, sex glands, and skin are removed prior to grinding. | Почки, половые железы и кожа удаляются до перемалывания. |
Indeed, the fortunes of many a society will hinge on this, as in many developing countries the root cause of political and social upheaval or military conflict remains grinding poverty. | Действительно, от этого могут зависеть судьбы многих обществ, поскольку во многих развивающихся странах коренными причинами политических и социальных взрывов и военных конфликтов является крайняя нищета. |
An invasion of Iraq would bring that process to a grinding halt. | Вторжение в Ирак может заморозить развитие этого процесса. |
This has brought transport in affected areas almost to a grinding halt. | Это привело к почти полной остановке транспорта в пострадавших районах. |
For example, the adaptation of horses' teeth to the grinding of grass. | Например, адаптация зубов лошади к пережёвыванию травы. |
So this fellow is bringing a flour grinding machine on a two wheeler. | А этот парень изобрёл двухколёсную мельницу. |
If you insist on setting the wheels grinding, will you please wait here? | Если вы настаиваете на том, чтобы дать ход делу, подождите здесь. |
If so, it may not necessarily end with a repeat of the slaughters of the last century, but with an economic retrenchment that brings economic stagnation and consigns billions of people to grinding poverty. | Если и так, она может закончиться не повторением бойни прошлого века, а снижением экономической активности, что приведет к экономическому застою и обречет миллиарды людей на мучительную нищету. |
Economic performance has been horrible for two decades the system is grinding to a halt. | Економические показатели за последние две декады ужасны, система на грани остановки. |
two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left. | две мелющие в жерновах одна берется, а другая оставляется. |
Two women shall be grinding together the one shall be taken, and the other left. | две будут молоть вместе одна возьмется, а другая оставится |
And they were moving and grinding and moving their arms up and down each other. | Они двигались, тёрлись и водили руками друг по другу вверх и вниз. |
Our lower jaw goes from side to side in a grinding chewing motion, like this..... | Наша нижняя челюсть ходит из стороны в сторону при жевании вот так..... |
Related searches : Reduce Poverty - Income Poverty - Rural Poverty - Alleviate Poverty - Extreme Poverty - Severe Poverty - Child Poverty - Escape Poverty - Poverty Relief - Absolute Poverty - Relative Poverty - Poverty Incidence