Translation of "had tried" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And they tried everything they had.
Там испробовали все методы, какими владели.
However, it had to be tried.
Тем не менее, он должен был предстать перед судом.
I tried to forget that she had cried.
Я постарался забыть о том, что она плакала.
Tom thought Mary had tried to kill herself.
Том думал, что Мэри пыталась покончить с собой.
He was, apparently, a man who had tried everything.
Это был, как видно, человек, попробовавший всего.
Tom tried to find out where Mary had gone.
Том пытался выяснить, куда пошла Мэри.
Tom tried to remember what Mary had told him.
Том попытался вспомнить, что сказала ему Мэри.
Tom tried to remember what Mary had told him.
Том попытался вспомнить, что говорила ему Мэри.
Tom thought that Mary had tried to kill herself.
Том думал, что Мэри пыталась покончить с собой.
We had tried the people of Pharaoh before them.
И прежде уже Мы испытали до них до этих многобожников народ Фараона, и к ним пришел почтенный посланник пророк Муса .
We had tried the people of Pharaoh before them.
До вас Мы уже испытали народ Фараона, и к ним явился благородный посланник. Аллах отправил к народу Фараона святого посланника Мусу, сына Имрана, с благородством и превосходным нравом которого не мог сравниться никто другой.
Neither of us had tried to change the other.
Ни одна из нас не попыталась изменить другую.
NASA had no interest they tried to kill the project.
НАСА это не интересовало. Они старались уничтожить проект.
He tried to solve the problem, but had no luck.
Он пытался решить задачу, но у него не вышло.
Tom tried to remember where he had put his passport.
Том пытался вспомнить, куда он положил свой паспорт.
The Department had tried to ensure that they were complementary.
Департамент стремился обеспечить, чтобы эти доклады дополняли друг друга.
I tried to explain why I had to do this.
Я пыталась объяснить, почему я должна была так поступить.
NASA had no interest they tried to kill the project.
Они старались уничтожить проект.
And I had never been a reader when I was young my dad had tried me with the Hardy Boys I tried Nancy Drew I tried all that and I just didn't like reading books.
В детстве я не очень то увлекалась чтением папа пытался мне читать Братьев Харди , я пробовала Нэнси Дрю , я все это пробовала, но мне просто не нравилось читать книги.
He just had the rules, he had the norms, and he tried to use them.
Были только правила, нормы, и он пытался их отстаивать.
Wherever it was seriously tried, affirmative action undoubtedly had some success.
Где бы они ни применялись серьезным образом, позитивные меры приносили определённый успех.
Tom remembered that Mary and John had tried to kill him.
Том вспомнил, что Мэри с Джоном пытались его убить.
He tried not to think about what he had just done.
Он старался не думать о том, что только что сделал.
She tried not to think about what she had just done.
Она старалась не думать о том, что только что сделала.
We've tried purple... ...we've tried white... ...and we've tried pink!
Мы пробовали фиолетовый. Мы пробовали белый. И мы пробовали розовый.
You could have had them for nothing if you'd tried them on
А я подарил бы пару на выбор той, которая примерит.
Well I tried and I tried
И так я старался и я старался
We had tried the people of Pharaoh before them. A respected prophet had come to them (saying)
И Мы испытали до них народ Фирауна, и к ним пришел благородный посланец
We had tried the people of Pharaoh before them. A respected prophet had come to them (saying)
До вас Мы уже испытали народ Фараона, и к ним явился благородный посланник.
We had tried the people of Pharaoh before them. A respected prophet had come to them (saying)
До мекканских многобожников Мы подвергли испытанию народ Фараона, призвав их к вере, и к ним пришёл Муса, благородный посланник Аллаха, но они из за упрямства не уверовали в него. Так поступают и эти многобожники.
We had tried the people of Pharaoh before them. A respected prophet had come to them (saying)
Задолго до них Мы подвергли испытанию народ Фир'ауна перед ними предстал благородный посланник
We had tried the people of Pharaoh before them. A respected prophet had come to them (saying)
Мы испытали тех людей, Что были с Фараоном Пришел посланник досточтимый к ним
We had tried the people of Pharaoh before them. A respected prophet had come to them (saying)
Еще прежде них Мы искусили народ Фараона, когда приходил к нему досточтимый посланник,
It detailed how her sister, Nastya, had tried to get into the department.
Они ставили высокие оценки всем, кто к ним приходил, особенно детям своих знакомых.
Tom tried to remember the last time he had visited an art museum.
Том попытался вспомнить, когда он посещал художественный музей в последний раз.
Tom tried to remember the last time he had visited an art museum.
Том пытался вспомнить, когда последний раз был в художественном музее.
When asked in 1965 if he had written songs, Jones replied Always tried.
На вопрос Пишете ли Вы песни? Брайан Джонс ответил в 1965 году Всегда пытался.
Elvira had always felt guilty about this and always tried to help Bridget.
Эльвира всегда чувствовала себя виноватой об этом и всегда старалась помочь Бриджит.
I've never tried alcohol. you've never had a single drink? you poor thing.
Я никогда не пробовал алкоголь. Ты не выпил даже рюмку за всю жизнь? Бедняжка.
I figured he'd tried to hold up Landis and had to kill him.
Я выяснил, что он пытался ограбить Лэндиса и ему пришлось его убить.
Some women would've tried something just then and had their brains blown out.
Другая могла бы испытать судьбу и ей бы отстрелили полголовы.
I tried and tried to wake you.
Я всё пыталась тебя разбудить.
Since the Tiananmen killings, which he had tried to avert through compromise, he had been under house arrest.
После убийств на площади Тяньаньмэнь, которые он пытался предотвратить при помощи компромисса, он находился под домашним арестом.
It tried to defend itself but more hives had fallen. And swarms of bees had descended on it.
Хаотично двигаясь в попытках защититься, осел сбросил остальные ульи и облако пчел покрыло его.
I tried praying. I swear I tried praying.
Я пытался молиться. Клянусь, я пытался молиться.

 

Related searches : Had Been Tried - Had Had - Tried Hard - Ever Tried - Tried For - Tried Up - Was Tried - Never Tried - Tried Calling - Sorely Tried - Just Tried - Really Tried