Translation of "handle any situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Are there any plans regarding how to handle the post strike situation?
Существуют ли какие либо планы относительно того, как себя вести в фазе, следующей за активными военными действиями?
Sure you can handle any man.
Конечно, ты можешь убедить любого мужчину.
I imagine he'll know how to handle the situation.
Онто знает, как поступить!
Can quickly handle any amount of work.
Может быстро справиться с любым объемом работы.
You shouldn't handle any child like that!
Так ребенка держать нельзя!
I don't think I could handle any more.
Позвольте нескромный вопрос...
I would not let him handle any weapon.
Я не мог позволить ему держать какоелибо оружие.
No policy was in place on how to handle the situation.
Никаких инструкций относительно того, как следует поступать в такой ситуации, разработано не было.
Tom doesn't have any problem he can't handle himself.
У Тома нет такой проблемы, которую он не мог бы уладить самостоятельно.
I don't think I can handle this any more.
Это место меня в дрожь бросает. Иди сюда.
I can handle any danger that might threaten you.
Я справлюсь с любой опасностью, которая может угрожать вам.
I suggest you talk to Tom about how to handle the situation.
Я предлагаю тебе поговорить с Фомой о том, как справиться с этой ситуацией.
You fellas can handle this thing any way you want.
Вы решайте, как вам заблагорассудится.
With the robot Braiger, they are a mercenary team that will handle any missions the police will not handle.
Команда с помощью боевого супер робота Брайгера способна выполнять те сложные задачи, какие не под силу полиции.
We can we can handle pretty much any amount of applause.
Мы сможем... мы выдержим сколько угодно аплодисментов.
Anyone who's ever used one wouldn't handle it any other way.
Никогда не видел, чтобы били иначе.
I'm prepared for any situation.
Я готов к любой ситуации.
Any variation from that would be up to us to handle on our own.
Любой отклонение от, которые были бы к нам справиться собственными силами.
The situation may deteriorate at any time.
Ситуация может ухудшиться в любое время.
Driver Handle
Name
I'll handle...
Я позабочусь обо всем.
The handle.
Ручка. Дай мне.
(Rattling Handle)
Скрип половиц
State banks themselves will not be able to handle such a situation the endowment insurance system was not initially designed to handle a systemic crisis, warns the head of the institute.
Сами госбанки с такой ситуацией не справятся система страхования вкладов изначально не была рассчитана на системный кризис , предупреждает глава института.
We can handle more categories than we can handle choices.
Мы лучше справляемся с категориями, нежели с вариантами выбора.
The draft resolution also urges the two parties to the dispute to handle the situation through compromise and dialogue.
В проекте резолюции также содержится обращенный к двум сторонам в споре настоятельный призыв урегулировать ситуацию с помощью компромисса и диалога.
The reason I didn't let you kiss me was because I just didn't know how to... handle the situation.
А поцеловать я себя не разрешила, потому что не знала, как себя вести в этой ситуации. Ты самый добрый мужчина, который когдалибо мне встречался.
Let's hope the situation doesn't get any worse.
Будем надеяться, что положение не ухудшится.
Let's hope the situation doesn't get any worse.
Будем надеяться, что ситуация не ухудшится.
I'll handle this.
Я это улажу.
I'll handle Tom.
Я управлюсь с Томом.
We'll handle this.
Мы это уладим.
Handle with care!
Обращаться осторожно!
Handle with care!
Не кантовать!
Handle with care!
Обращаться с осторожностью!
Show resize handle
Показать уголок изменения размера окна
Draw resize handle
Уголок для изменения размера
Handle encrypted drops
Обработать перенос зашифрованного
Handle unencrypted drops
Обработать перенос незашифрованного
I'll handle this.
Я буду обращаться с этим.
You handle it.
Вы справитесь с этим.
I'll handle it.
Подождите.
I'll handle it.
Я это улажу.
The handle, yes.
Рукоятка из золота.
The increase of the programme reserve indicated the commitment of UNDP to handle the evolving situation in the country efficiently.
Увеличение объема программного резерва свидетельствует о решимости ПРООН обеспечивать эффективное реагирование на развитие ситуации в стране.

 

Related searches : Any Situation - Handle This Situation - Handle The Situation - Handle A Situation - Any Given Situation - Any Particular Situation - In Any Situation - Face Any Situation - For Any Situation - Any - Pump Handle - Handle Carefully