Translation of "handle with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Handle with care!
Обращаться осторожно!
Handle with care!
Не кантовать!
Handle with care!
Обращаться с осторожностью!
Let's try to handle information with calm.
Давайте попробуем работать с информацией спокойно.
Don't handle my books with dirty hands.
Не лапай мои книги грязными руками.
Please handle it with the utmost care.
Пожалуйста, обращайтесь с ним как можно осторожнее.
Please handle it with the utmost care.
Пожалуйста, обращайтесь с ней как можно осторожнее.
He has designed this plate with a handle.
Он изобрёл вот такую сковороду .
What are you doing with the jack handle?
Зачем тебе ручка домкрата, мам?
With the robot Braiger, they are a mercenary team that will handle any missions the police will not handle.
Команда с помощью боевого супер робота Брайгера способна выполнять те сложные задачи, какие не под силу полиции.
Driver Handle
Name
I'll handle...
Я позабочусь обо всем.
The handle.
Ручка. Дай мне.
(Rattling Handle)
Скрип половиц
(g) Handle emergencies jointly with the Office of Emergency Programmes.
g) проведение операций по оказанию чрезвычайной помощи совместно с Управлением по чрезвычайным программам.
You're trying to handle your wellbeing with your eyes closed.
Вы пытаетесь заниматься своим благополучием с закрытыми глазами.
Huddle on the... handle of the bullet with the pretzel.
пуля в дуле нас погубит...
We can handle more categories than we can handle choices.
Мы лучше справляемся с категориями, нежели с вариантами выбора.
I'll handle this.
Я это улажу.
I'll handle Tom.
Я управлюсь с Томом.
We'll handle this.
Мы это уладим.
Show resize handle
Показать уголок изменения размера окна
Draw resize handle
Уголок для изменения размера
Handle encrypted drops
Обработать перенос зашифрованного
Handle unencrypted drops
Обработать перенос незашифрованного
I'll handle this.
Я буду обращаться с этим.
You handle it.
Вы справитесь с этим.
I'll handle it.
Подождите.
I'll handle it.
Я это улажу.
The handle, yes.
Рукоятка из золота.
Compared with the old model, this is far easier to handle.
По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться.
You have to handle it with your eyes open, isn't it?
Им нужно заниматься с открытыми глазами, не так ли?
Handle him with kid gloves. Put him to work writing poetry.
Пусть сидит, пишет стихи.
I grind my coffee by hand with a coffee grinder with a crank handle.
Я перемалываю свой кофе вручную с помощью кофемолки с рукоятью.
The dock widget handle
Верхняя полоса
Let me handle this.
Предоставь это мне.
Handle the glasses carefully.
Обращайтесь с бокалами осторожно.
Handle the glasses carefully.
Обращайся с бокалами осторожно.
Can you handle it?
Ты можешь с этим справиться?
Can you handle it?
Можешь разобраться с этим?
I can handle it.
Я могу с этим справиться.
I can handle it.
Я в состоянии с этим справиться.
I can handle this.
Я могу сделать это.
We can handle that.
Мы можем с этим справиться.
I can handle that.
Я могу это уладить.

 

Related searches : Handle With Gloves - We Handle With - Handle With Problems - I Handle With - Can Handle With - Bag With Handle - Handle With Confidence - Handle With Caution - Handle With Ease - Handle With This - Handle With Care - With A Handle - Handle Together With