Translation of "hanging over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hanging - translation : Hanging over - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
with a murder charge hanging over me. | В едь я не явился бы к вам сюда, будь я убийцей. |
Why is that question literally hanging over my head? | Почему этот вопрос буквально завис надо мной? |
But does he deserve everything now hanging over his head? | Однако действительно ли он заслуживает всех несчастий, обрушившихся на его голову? |
They're hanging all over my place and at the office. | Теперь они торчат в моей квартире и в офисе. |
All that dough and a murder rap hanging over him. | Такой куш, плюс на нем висит убийство. |
Dark clouds are still hanging over the horizon the shadows of missed opportunities. | Мрачные тучи по прежнему нависают над горизонтом это тень упущенных возможностей. |
Hanging Around . | Завис . |
Hanging up... | Отключение... |
Hanging drapes. | Вешает шторы. |
Now, you've got a new rap hanging over your head, Lacey, a tough one. | Теперь на тебе висит другое обвинение, Лэйси, более жесткое. |
I'm hanging up. | Пока. |
I'm hanging up. | Всё, ложу трубку. |
JASON Hanging out? | Проводит там время? |
I'm hanging up. | Все, вешаю трубку. |
We're just hanging! | Мы просто зависаем! |
Is there a threat of a new Arab Israeli war hanging over the Middle East? | Есть ли угроза новой арабо израильской войны, нависшей над Ближним Востоком? |
This, one hopes, is the silver lining in the cloud now hanging over the World Bank. | Надеюсь, что это и есть тот самый просвет в грозовой туче, нависшей сейчас над Всемирным банком. |
But if any US president can overcome that historical shadow hanging over the UN, Obama can. | Однако если какой нибудь президент и может взять верх над призраками истории, витающими над ООН, то им является Обама. |
Its shades will be close over them and its clusters of fruits will be hanging low. | И (будет) близка к ним тень их райских деревьев , и плоды будут подчинены им полностью. |
We can't have a thing like that hanging over our fair state... besmirching our fair name. | Мы не можем сделать ничего, что противоречит справедливости... и порочит наше честное имя. |
Low hanging fruit Consumption. | Низко висящие плоды потребление. |
Low hanging fruit Services. | Низко висящие плоды услуги. |
We're just hanging out. | Мы просто тусуемся. |
I'm just hanging out. | Я просто болтаюсь. |
Line busy. Hanging up... | Линия занята. Отключение... |
That's just hanging there. | Он там! Завис! |
Hanging up like that. | Взяла и положила трубку. |
It was hanging hair. | Это висело на волоске. |
It was hanging here. | В кармане пальто. |
My tongue's hanging out. | Чтото я заболтался. |
Lot of coats hanging. | Там полно одежды. |
It simply reflects the recessionary (or deflationary) force of weak global demand hanging over the world economy. | Это просто отображает наличие кризисных (дефляционных) сил слабого глобального спроса, нависшего над мировой экономикой. |
And I'm the little bourgeoise hanging on. But you get tired of hanging on. | Но со временем устаешь цепляться, это становится утомительным, а главное, унизительным. |
Again, Bush left him hanging. | И вновь Буш оставил вопрос неразрешенным. |
Dark clouds are hanging low. | Тёмные тучи висят низко. |
I like hanging out here. | Мне нравится тут тусоваться. |
I like hanging out here. | Мне нравится тут зависать. |
We were just hanging out. | Мы просто гуляли. |
It's hanging outside the window. | А, что вы ищите, Раиса Павловна? Транспортир большой деревянный. |
Like we're hanging out now? | Лучше бы это происходило внутри. |
We'e hanging out on Broadway. | Эй, стиляги, привет! Мы хиляе Эй, стиляги, привет! |
OK, I'm hanging up now. | Окей, я вешаю трубку. |
Guts hanging out and everything. | Кишки наружу и все такое. |
Oan I keep hanging around? | Конечно! |
I'll come to your hanging! | Я приду! |
Related searches : Hanging Hook - Hanging Basket - Hanging Garden - Hanging Space - Hanging Bracket - Hanging Garments - Hanging Lamp - Left Hanging - Hanging Fly - Hanging Protocol - Hanging Time - Hanging Tag - Hanging Man