Translation of "has been continuously" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Continuously - translation : Has been continuously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The city has been inhabited continuously since then. | Город был заселен непрерывно с тех пор. |
The cost of solar power has been continuously decreasing. | Стоимость солнечной энергии постоянно снижается. |
Since 1933, Dukono has been erupting continuously until the present. | С 1933 непрерывно извергается до настоящего времени. |
It has continuously improved its operations. | Он последовательно совершенствует свои операции. |
The Bloggers and online activists Network has been leading these protests continuously since last Tuesday. | Блогеры и онлайн активисты непрерывно руководили этими протестами, начиная со вторника 5 февраля 2013. |
Unit I of Kakrapar Atomic Power Station has been operating continuously for more than one year. | Первый блок атомной электростанции в Какрапаре непрерывно работает вот уже более года. |
In 1901, Watkins Books moved to 21 Cecil Court where it has been continuously trading ever since. | В 1901 году Watkins Books переехал на Cecil Court 21, где он и находится по сей день. |
Overall employment, which is still high in historical terms, has been declining continuously since the beginning of 2008. | Количество рабочих мест, которое до сих пор высоко по историческим меркам, постоянно снижается с начала 2008 года. |
The Tribunal has continuously been kept updated on all activities related to the implementation of the action plan. | Трибунал постоянно получал свежую информацию по всем мероприятиям, связанным с выполнением этого плана действий. |
The Tribunal has been kept continuously updated on all activities related to the implementation of the action plan. | Трибунал постоянно получал последнюю информацию о всех мероприятиях, касающихся осуществления плана действий. |
Between 2000 and 2003, ICAA's membership has continuously expanded, | В период с 2000 года по 2003 год членский состав МСАН продолжал расширяться, особенно в странах Восточной Европы, Африки, Латинской Америки и Азии. |
He stated that since 12 December 2003, he has been continuously harassed because of his allegations of governmental corruption. | He stated that since 12 December 2003, he has been continuously harassed because of his allegations of governmental corruption. |
2. Austria has been conducting and continuously elaborating a development cooperation programme with Cape Verde since the early 1980s. | 2. Австрия с начала 80 х годов осуществляет и постоянно развивает программу сотрудничества в области развития с Кабо Верде. |
He has continuously stressed the need for slowing population growth. | Он постоянно подчеркивает необходимость снижения темпов роста численности населения. |
The town is currently represented in the UK parliament by two members, and has been continuously represented there since 1295. | С 1295 года Рединг как город, представленный в парламенте, избирал двух членов Палаты общин Парламента. |
The college has been continuously active in improving the practice of medicine since then, primarily though the accreditation of physicians. | С этих пор Коллегия активно участвовала в улучшении качества медицинской практики, в первую очередь посредством аккредитации врачей. |
The website has been continuously updated and enhanced to support online discussions and commenting by countries' statistical agencies and experts. | Этот веб сайт постоянно обновляется и совершенствуется в целях поддержки проведения интерактивных дискуссий и размещения статистическими органами и экспертами различных стран их замечаний. |
Now, the Moon has no atmosphere, so micrometeorites come in continuously. | У Луны ведь нет атмосферы, поэтому микрометеориты постоянно попадают на её поверхность. |
Due to its size and level of contamination of Bellandur lake, it has been continuously ignored neglected feared by government authorities. | Из за своих размеров и уровня загрязнения, озеро Белландер постоянно оставляют без внимания оно сталкивается с пренебрежительным и равнодушным отношением со стороны местных властей. |
Although the technology is now mature, it has to be updated continuously. | Необходимо найти возможности для приобретения и установки соответствующих технологических средств. |
The performance of the sales force personnel has to be continuously evaluated. | Результаты торговой деятельности должны постоянно оцениваться. |
Questioner laughing continuously | Вопрошатель продолжительно смеется |
About everything, continuously. | Врешь по любому поводу, постоянно. |
My delegation appreciates the fact that the Security Council has been meeting almost continuously and that it has studied a variety of security threats around the world. | Моя делегация с удовлетворением отмечает, что Совет Безопасности почти постоянно проводил заседания и рассматривал различные виды угрозы безопасности в мире. |
The character has proved continuously popular worldwide at least 80 million copies of the books have been sold, and the books have been translated into over 45 languages. | Популярность Нэнси Дрю не угасает было продано более 80 миллионов копий книг, которые были переведены более чем на 45 языков мира. |
The reform of the Security Council has been discussed continuously for well over a decade and debated substantially in the past few years. | Вопрос о реформе Совета Безопасности постоянно обсуждается уже более десяти лет и особенно в последние годы. |
The year to year monthly inflation rate has been declining almost continuously from its high point of 16.8 per cent in October 1991. | Месячные показатели темпов инфляции, начиная с высшей точки в 16,8 процента, отмеченной в октябре 1991 года, из года в год почти неизменно уменьшались. |
Since that time, regrettably, the situation in Bosnia and Herzegovina has continuously deteriorated. | К сожалению, с тех пор ситуация в Боснии и Герцеговине постоянно ухудшается. |
People are changing continuously. | Люди постоянно меняются. |
Two volumes, paginated continuously. | Two volumes, paginated continuously. |
Continuously from now on? | Постоянно? |
It happened continuously, repeatedly. | Это повторялось, раз за разом. |
Since the beginning of 2008, the price of IBM's shares has grown by remarkable 120 per cent company's net earnings have been growing continuously. | С начала 2008 года цена на акции IBM выросла на рекордные 120 процентов чистый заработок компании постоянно рос. |
The Single Window system has been developed continuously as a natural consequence of the Swedish governmental policy of transparency and interaction with business and citizens. | Система единого окна постоянно развивается в ходе проведения политики шведского правительства, имеющей открытый характер и ориентированной на укрепление связей с деловыми кругами и населением. |
It rained continuously all day. | Весь день, непрерывно, шёл дождь. |
It rained continuously all day. | Целый день, непрерывно, лил дождь. |
You've continuously disobeyed my orders. | Вы постоянно нарушали мои приказы. |
So thematically, Guru Mahārāj, he has certain themes, seed concept themes, that he revisits continuously. | У Гуру Махараджа есть ключевые темы, базовые конпепции, и он снова и снова возвращается к ним. |
Pierce the Veil has released three studio albums and has continuously been inducted into several worldwide tours since the release of their debut album, A Flair for the Dramatic in 2007. | Pierce the Veil выпустили три студийных альбома и постоянно находились в мировых турне, с самого выхода дебютного альбома A Flair for the Dramatic в 2007. |
Never has a country been subjected so continuously to the danger represented by such a powerful neighbour, which, historically, has tried to dominate and annex us for more than two centuries. | Никогда ни одна страна не подвергалась непрерывно такой опасности, исходящей от столь мощного соседа, который в исторической перспективе пытался бы подчинить и присоединить эту страну на протяжении вот уже более двухсот лет. |
It is perhaps also relevant here to mention the fact that the Court apos s standing Chamber of Summary Procedure has never been employed even though it has remained continuously in being. | Уместно упомянуть тот факт, что постоянно действующая камера упрощенного судопроизводства Суда никогда не использовалась, хотя и постоянно существовала. |
His character has continuously appeared in the Top 5 of the official Shonen Jump popularity polls. | Персонаж постоянно появился в Top 5 официальных опросов Shonen Jump по популярности. |
C.H.Z (Continuously Habitable Zones) (2011)C.H.Z. | Паррено оставил DVD с фильмом в шкафу на выставке (в качестве подарка для посетителей). |
You had the lights on continuously. | У тебя постоянно включен свет |
Another monitoring operation has been established along the borders of Iraq, with the objective of gathering information continuously and systematically from refugees and other persons leaving the country. | Кроме того, проводится операция по наблюдению вдоль границ Ирака, задача которой состоит в постоянном и систематическом сборе информации от беженцев и других лиц, покидающих страну. |
Related searches : Has Continuously Grown - Has Continuously Developed - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained