Translation of "has been relieved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Has been relieved - translation : Relieved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ladies and gentlemen, Mafeking has been relieved! | Леди и джентльмены! Осада Мафекинга снята! |
As a result, much of the developing world is relieved that at least this risk has been avoided. | В результате, большая часть развивающихся стран вздохнули с облегчением, что по крайней мере они смогли избежать этого риска. |
We regret that the sad fate of this Member State of the United Nations has not been relieved. | Мы выражаем сожаление в связи с тем, что участь этого государства члена Организации Объединенных Наций не улучшилась. |
I'm relieved. | Как хорошо. |
I feel relieved. | Я чувствую облегчение. |
Tom felt relieved. | Том почувствовал облегчение. |
I felt relieved. | Я почувствовал облегчение. |
Martha looked relieved. | Марта посмотрела облегчение. |
I'm so relieved. | Ňĺďĺđü ńďîęîéíŕ. |
I'm actually relieved. | Я сейчас чувствую облегчение. |
You'd be relieved. | Если я сдохну, ты от меня избавишься. |
I'm so relieved. | Простите, что так долго. Спасибо. Теперь уже можно расслабиться. |
The Federation Council has relieved Ozerov from the post of committee head | СФ освободил Озерова от должности главы комитета |
We are relieved that what had been feared did not come to pass. | Мы испытали облегчение благодаря тому, что то, чего мы опасались, не произошло. |
Tom seemed somewhat relieved. | Том почувствовал какое то облегчение. |
Well, am I relieved. | Ох, какое облегчение! |
Oh, I am relieved. | Бьюсь об заклад, вам стало легче. Да, намного легче. |
Oh, I'm rather relieved. | О, ты меня очень обяжешь. |
I've relieved the guard. | Я сменил охрану. |
I am relieved well. | На этот счёт я спокойна. |
You're relieved to refuel. | Вам уходить на дозаправку. |
I feel greatly relieved. | Мне стало гораздо легче. |
We are relieved that the Council has ultimately taken action on the matter. | Мы рады тому, что Совет, наконец, принял решение по этому вопросу. |
I'm relieved and very humble. | Я свободен от дел и очень непритязателен. |
I'm relieved to hear that. | Рад это слышать. |
I'm relieved to hear that. | Рада это слышать. |
Tom and Mary look relieved. | У Тома с Мэри, похоже, отлегло. |
He said he felt relieved. | Он сказал, что чувствует облегчение. |
She said she felt relieved. | Она сказала, что чувствует облегчение. |
Even so, I'm really relieved. | Даже если так, я правда освобождена. |
Still, we can't be relieved. | Рано радоваться. |
The Bishop seemed much relieved. | Похоже, у него словно камень с души свалился. |
I'M RELIEVED TO HEAR IT. | Приятно это слышать. |
You'll feel relieved, at peace. | Пойдете спать, и все будет кончено. Нет. |
The Dutch were supposed to have been relieved by troops from a NATO partner in 2008. | Предполагалось, что в 2008 г. голландцев должны были заменить другие войска НАТО. |
He was relieved at the news. | Услышав новость, он почувствовал облегчение. |
Tom was relieved to see Mary. | Том почувствовал облегчение, увидев Мэри. |
Then when thou becometh relieved, toil | И когда ты освободишься (от своих обязанностей как молитва, доведение истины людям, сражение с многобожниками), то труждайся усердствуй обращаясь к Аллаху с мольбой и проси у Него то, что пожелаешь |
Then when thou becometh relieved, toil | И когда ты покончишь, то труждайся |
Then when thou becometh relieved, toil | Посему, как только освободишься, будь деятелен (как только освободишься от мирских дел, усердно поклоняйся Аллаху, или как только завершишь намаз, усердно взывай к Аллаху с молитвами) |
Then when thou becometh relieved, toil | Когда ты освободишься от призыва к исламу и от дел, связанных с джихадом , усердно и неустанно поклоняйся Аллаху и не уставай поклоняться Ему! |
Then when thou becometh relieved, toil | Когда же ты освободишься от джихада , то обратись к молитве |
Then when thou becometh relieved, toil | И вот когда покончишь (с тяготой в молитве), Трудиться продолжай и дальше |
Then when thou becometh relieved, toil | А потому, после того, как будешь свободен, будь деятелен, |
I want you to be relieved. | Чтобы вы были свободны. |
Related searches : Has-been - Has Been - Relieved From - Stress Relieved - Pressure Relieved - So Relieved - Greatly Relieved - Relieved That - Relieved About - I'm Relieved - Are Relieved - Feeling Relieved - Was Relieved