Translation of "has overlooked" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This requirement has been overlooked.
Это требование не соблюдается.
Perhaps overlooked,
Недооценённым в изобретении батареи
I've overlooked nothing.
Я ничего не пропустил.
Asia s Overlooked Great Power
Игнорируемая великая держава Азии
He overlooked my mistake.
Он не заметил мою ошибку.
Perhaps we overlooked something.
Возможно, мы на что то не обратили внимания.
Perhaps we overlooked something.
Возможно, мы чего то не заметили.
Perhaps we overlooked something.
Возможно, мы что то проглядели.
Perhaps we overlooked something.
Возможно, мы что то упустили из виду.
I must've overlooked something.
Я, наверное, что то пропустил.
Tom overlooked my mistake.
Том проглядел мою ошибку.
That cannot be overlooked.
Об этом никак нельзя забывать.
Nothing must be overlooked.
Книга все знает!
God has overlooked (your failings) in this (respect), for God is forgiving and forbearing.
Аллах простил за них ведь Аллах прощающий (Своих рабов) (когда они обращаются к Нему с покаянием) (и) сдержанный.
God has overlooked (your failings) in this (respect), for God is forgiving and forbearing.
Аллах простил за них ведь Аллах прощающий, кроткий.
God has overlooked (your failings) in this (respect), for God is forgiving and forbearing.
Он проявил снисходительность и позволил рабам совершать все, о чем ничего не говорится в Откровении. Прощение, терпение и милосердие являются Его неотъемлемыми качествами, и люди должны стремиться к Его прощению и искать Его милость и благоволение.
God has overlooked (your failings) in this (respect), for God is forgiving and forbearing.
Аллах простил вам это, ибо Аллах Прощающий, Выдержанный.
God has overlooked (your failings) in this (respect), for God is forgiving and forbearing.
Аллах простил вам эти вещи. Ведь Он Прощающ, Кроток, Терпелив и не спешит в Своём наказании!
God has overlooked (your failings) in this (respect), for God is forgiving and forbearing.
Аллах простил вам это, ибо Аллах прощающий, милостивый.
God has overlooked (your failings) in this (respect), for God is forgiving and forbearing.
Аллах простит за это вас, Прощающ Он и (в наказаниях) воздержан!
God has overlooked (your failings) in this (respect), for God is forgiving and forbearing.
Бог извиняет в этом Бог прощающий, кроток.
They must have overlooked you.
Про вас, видимо, забыли.
Mistakes like these are easily overlooked.
Ошибки такого рода легко остаются незамеченными.
Mistakes like these are easily overlooked.
Такого рода ошибки часто не замечают.
We have overlooked this important fact.
Мы упустили этот важный факт.
Tom overlooked a few minor details.
Том упустил несколько незначительных деталей.
Make sure we haven't overlooked anything.
Проверь, не пропустили ли мы чего нибудь.
Neither should the Secretariat be overlooked.
Не следует забывать и о Секретариате.
Politeness is a much overlooked virtue.
Нам не хватает вежливости.
This part is unfortunately often overlooked.
Этот раздел, к сожалению, часто недооценивается разработчиками.
In making the appointments of United Nations representatives, the Secretary General has not overlooked these guidelines.
При назначении представителей Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь не оставил эти руководящие указания без внимания.
I overlooked that when making the agreement.
Я не замечал, что при принятии соглашения.
At the time, it overlooked the courtyard.
В своём время через него наблюдали за внутренним двором.
This policy of good intentions, despite its obvious shortcomings, has had some positive elements which cannot be overlooked.
Такая политика добрых намерений, несмотря на свои очевидные недостатки, включала в себя ряд позитивных элементов, которые нельзя игнорировать.
Such expertise is too often overlooked and underutilized.
Однако в слишком многих случаях на такие специальные знания не обращают внимания и они используются недостаточным образом.
I overlooked and Mr. Henfrey finished and went.
Я напротив и г н Henfrey закончил и пошел.
And I think that's sometimes an overlooked area.
Я думаю, что иногда этот аспект обделен вниманием.
Perhaps the astrologers found a star they'd overlooked.
Возможно, астрологи увидели звезду, которую упустили.
But often overlooked or at least underestimated is Japan.
Но кого часто игнорируют или, по крайней мере, недооценивают, так это Японию.
Our teacher often overlooked his name on the list.
Наш учитель пропустил своё имя в списке.
We overlooked Tom's name when we sent out invitations.
Мы пропустили Тома, когда рассылали приглашения.
This information was conveniently overlooked by the Special Rapporteur.
Специальный докладчик счел уместным проигнорировать эту информацию.
'Two things were overlooked in the funeral arrangements... 'Maman...
Но в подготовке похорон не учли два момента мать...
Inspector, you seem to have overlooked a few details.
Послушайте, инспектор. Кажется, вы пропустили важную деталь.
To many bankers, these are just details to be overlooked.
Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания.

 

Related searches : Has Been Overlooked - Was Overlooked - I Overlooked - Most Overlooked - Is Overlooked - Overlooked Something - Were Overlooked - Get Overlooked - Have Overlooked - Largely Overlooked - Easily Overlooked - Frequently Overlooked